"بالألعاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • brinquedos
        
    • em jogos
        
    • jogar
        
    O melhor disto tudo é que isso envolve brincar com brinquedos. TED وأفضل ما في الأمر أنه يشمل اللعب بالألعاب.
    A questão nisso tudo é que, primeiro, todos nós devíamos brincar com brinquedos. TED المقصد من كل هذا أنه، أولاً وقبل كل شيء، علينا جميعاً اللعب بالألعاب.
    Não sabia que gostava de brinquedos, Professor. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم أنك مهتم بالألعاب يا بروفيسور
    Nascido no sul da Alemanha numa família estável e respeitada, de classe média, era, em jovem, viciado em jogos de computador o que o acabou por levar à pirataria, TED ولد في جنوب ألمانيا لعائلة مستقرة و تحظى بالاحترام من الفئة المتوسطة، هوسه بالألعاب كمراهق قاده للقرصنه.
    Mas pensamos em jogos como sendo divertidos e isso é lógico, mas vamos pensar no seguinte. TED ولكننا نفكر بالألعاب كوسيله للمرح, وهذا تماما معقول, ولكن لنفكر بالأمر
    É só uma maneira de juntar créditos para podermos jogar os jogos. Open Subtitles فأن هذة طريقةً حتى نحصل على حسابً حتى يمكننا اللعب بالألعاب
    Já saímos três vezes e ela não me deixa tocar nos brinquedos. Open Subtitles ثلاثة مواعدات وما زالت لا تسمح لي باللعب بالألعاب.
    Apenas 3 jovens patéticos que gostam de brinquedos. Open Subtitles مجرد رجال صغار مثيرين للشفقة الذين يحبون اللعب بالألعاب
    Mas depois ele tornou-se cada vez mais e mais fixado... em brinquedos e maquinaria e dispositivos de vários tipos. Open Subtitles لكنه تحول للشغف بالألعاب الجنسية و الأجهزه المختلفة
    É como uma grande armadilha para crianças, cheia de brinquedos. Open Subtitles هذا التجمع ، كمقطورة أطفال مليئه بالألعاب
    Não sou bom com brinquedos Americanos. Leva-me a ele. Open Subtitles أنا لست جيد بالألعاب الأمريكية خذوني إليه
    Muito obrigada por nos ajudarem a lançar a "Hang Time", a revista dedicada aos brinquedos para meninos crescidos. Open Subtitles المجلة التي تحتفل بالألعاب الكبيرة للفتيان الكبار
    Só penso que as pessoas podem comemorar um feriado, sem mentir para os seus filhos sobre um homem gordo e mágico, com um saco cheio de brinquedos. Open Subtitles كلا ، أتمنّى أن يحتفل الناس بيوم مقدّس دون الكذب على الأطفال حول الرجل السحري السمين ، مع كيس كامل بالألعاب
    E então ele lançou uma mala cheia de brinquedos sexuais. Open Subtitles وعندها هو القى حقيبة مليئة بالألعاب الجنسية
    Não leves nada, a casa está cheia de brinquedos. Open Subtitles لا، لا تشتري أي شيء له، من فضلك المنزل مليء بالألعاب
    Ele vivia sozinho, o que foi um choque, considerando que a casa dele está cheia de brinquedos. Open Subtitles لقد عاش وحيدا الشيء الذي كان صادما بالنظر إلى مكانه إنه مليء بالألعاب إذن ، ماالذي حدث؟
    Porcaria de carro. As crianças não deviam ter brinquedos. Open Subtitles تباً لسيارة السباق الغبية لهذا السبب لا يجب أن يحظى الأطفال بالألعاب
    A próxima grande ideia são as técnicas aplicadas em jogos. TED الفكرة الكبيرة التالية هي التعليم بالألعاب.
    Pode ser desfrutada em jogos de vídeo, séries, livros, filmes. Open Subtitles يمكنهم الإستمتاع بالألعاب الفيديو , وبرامج التلفاز , الكتب , ولأفلام
    Quando pensamos em jogos, há muita coisa a dizer. TED عندما نفكر بالألعاب, هناك انواع كثيره
    - Nós gostamos de jogar, não gostamos? Open Subtitles ـ نحن نحب أن نلعب بالألعاب ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus