Quando fazes a escolha certa é verdade que ouves | Open Subtitles | عندما تقوم بالإختيار الصحيح الذي تسمعه هو الحقيقة |
A julgar pelo seu sucesso, parece que fizeste a escolha certa. | Open Subtitles | ولكن , بالنظر إلى إنجازاتكِ فيبدو أنكِ قمتِ بالإختيار الصحيح |
Quando fazes a escolha certa é verdade que ouves | Open Subtitles | عندما تقوم بالإختيار الصحيح الذي تسمعه هو الحقيقة |
Se escolher a porta número um, eu definitivamente não dormirei consigo. | Open Subtitles | إذا قمت بالإختيار الأول أنا بالتأكيد سوف لن أنام معك |
Na verdade, ele teve medo de escolher ele próprio. | Open Subtitles | في الحقيقة، كـان يخشى أن يقوم بالإختيار بنفسه. |
Vossas Excelências importam-se de fazer a vossa escolha agora? | Open Subtitles | هل تتفضلوا يا أصحاب السمو بالإختيار الآن؟ |
Graças a Deus Fizeste a escolha certa, querida. | Open Subtitles | الحمد لله. لقد قمتِ بالإختيار الصحيح يا عزيزتي |
A questão é esta, biológica e emocionalmente falando: ela tem de fazer uma escolha. | Open Subtitles | الهدف هو أن العاطفة والجسدية تتكلمان لها الحق بالإختيار |
Tu conheces o teu próprio marido, não conheces? Graças a Deus Fizeste a escolha certa, querida. | Open Subtitles | تعرفين زوجكِ الحقيقي, أليس كذلك؟ الحمد لله. لقد قمتِ بالإختيار الصحيح يا عزيزتي |
Faz a escolha acertada enquanto podes. | Open Subtitles | قمْ بالإختيار الصحيح بينما لازال يمكنك ذلك |
Às vezes o herói finalmente faz a escolha certa mas a altura é errada. | Open Subtitles | احيانا حتى الابطال يقومون بالإختيار الصحيح لكن في التوقيت الخاطيء |
Quer dizer, achas mesmo que aqui a Barbie é uma virgem renascida por escolha? | Open Subtitles | عني , هل تعتقدين باربي هنا فعلاً لمولوده مجدداً , عذرا بالإختيار ؟ |
Então, fez uma escolha, quer que ele vença? | Open Subtitles | إذاً لقد قمتِ بالإختيار تريدينه هو أن يربح |
"Se a escolha é permitir que os americanos sejam tomados como reféns ou ser executados, trarei a minha maldita corda. " | Open Subtitles | إذا سُمِح للأمريكان بالإختيار بين أن يكونوا رهائن أو الإعدام سوف أجلب الحبل اللعين الخاص بي |
Quer dizer, estas coisas estão intrinsecamente subjectivas, mas eu certamente sinto que fizemos a escolha certa, sim. | Open Subtitles | هذه الأمور تتم على أساس شخصي بطبيعتها لكني أعتقد أننا قمنا بالإختيار الصائب |
Pois é. Vão deixar-me escolher um dos elementos do júri, e tive uma ideia. | Open Subtitles | أعرف , وهم أيضاً يتركونني أقوم بالإختيار لذلك فأنا أحاول أن أكون مبدعة |
É o que nos ajuda a escolher entre o Bem e vocês. | Open Subtitles | إنه ما يساعدنا بالإختيار بين الخير و أنتم |
Mãe, aqui tens mesmo que escolher entre ciência e fé. | Open Subtitles | أمي ، نحن مخيّرون بهذا الموقف بالإختيار بين العلم أو الإعتقاد |
É como escolher entre éclairs e mil-folhas! | Open Subtitles | إن الأمر أشبه بالإختيار بين إكليرز ونابليون |
E se eu não escolher? E só ir embora. | Open Subtitles | ماذا إن لم أقم بالإختيار بإمكاني فقط الخروج من هنا |
Portanto, pode não entregar esta ficção como exame final ou pode escolher ser expulso. | Open Subtitles | لذا ، ربما يكون عليك التراجع عن هذا الخيال كمشروع تخرجك أو أن يتمَ طردك ، عليك بالإختيار |