Então, foste humilhado, porque não actuaste como um herói? | Open Subtitles | إذن ، شعرتَ بالإذلال لأنّكَ لم تتصرّف كبطل؟ |
humilhado... por ter sido corneado por um garoto de 16 anos... | Open Subtitles | دون ألفونسوا شعر بالإذلال أن تخونه امرأته مع فتي السادسة عشرة من العمر |
Isso é estranho, mas estou demasiado excitado para ser humilhado, por isso... | Open Subtitles | هذا يبدو غريباً بعض الشيء , لكني متخلف لدرجة ٍلا امانع بها بالإذلال |
Já pensei na humilação, se apenas cavar-mos esgueirar-nos por baixo e rastejar-mos. | Open Subtitles | فكرت بالإذلال إذا لم نفعل ذلك الحفر تحت الأرض والزحف |
Já pensei na humilação, se apenas cavar-mos esgueirar-nos por baixo e rastejar-mos. | Open Subtitles | فكرت بالإذلال إذا لم نفعل ذلك الحفر تحت الأرض والزحف |
Não, não queres. Queres celebrar uma humilhação pública e, lamento, mas isso já perdeu o interesse. | Open Subtitles | لا , أنت لا تريد أنت تريد الإحتفال بالإذلال العامّ |
Onde quer que estivesse eu tenho certeza que até você sentiu-se fraco, impotente e humilhado. | Open Subtitles | حيثما كنتم، أنا موقنٌ أنّكم شعرتم بأنّه لا حول لكم ولا قوّة، وأحسستم بالإذلال |
Confuso, sujo e humilhado. | Open Subtitles | مذهول ومتسخ ولدى شعور بالإذلال |
Para quê? Ser humilhado? | Open Subtitles | أشعر بالإذلال - ! |
O campeonato mundial de xadrez está acabando numa humilhação para o americano Bobby Fischer, cuja exigência que o jogo aconteça numa sala vermelha o conduziu ao ridículo. | Open Subtitles | يبدوا أن بطولة العالم بالشطرنج ستنتهي بالإذلال للأمريكي بوبي فيشر الذي يطالب أن تعقد اللعبة في قاعة التسلية وأدى ذلك إلى سخرية واسعة النطاق |
Cada rufia é tecido a partir da linha colorida conhecida como humilhação. | Open Subtitles | كل متنمر منسوج بخيوط متعددة الألوان معروفة بالإذلال |
É uma grande motivação. Faz-me lembrar a humilhação. | Open Subtitles | ،إنها محرّك عظيم تذكرني بالإذلال |