Não há arma, não há explosivo, nada relacionado a terrorismo. | Open Subtitles | لا بندقية، لا يوجد جهاز، شيء أن يتحدث بالإرهاب. |
É um "site" que denuncia o terrorismo todos os dias da semana, tirando os fins-de-semana. | TED | إنه الموقع الإلكتروني الذي ينددُ بالإرهاب في كل أيام الأسبوع، بينما يتوقف في عطلة نهاية الأسبوع. |
Isso nem sempre acontece aos suspeitos de terrorismo. | Open Subtitles | وذلك لا يحدث عادةً مع المشتبه بهم بالإرهاب |
Foi por isso que comecei a investigar as unidades prisionais mais secretas e experimentais dos EUA, para os alegados terroristas de segunda categoria. | TED | هذا هو السبب وراء بدء التحقيق في أكثر وحدات السجون سرية وتجريبية بالولايات المتحدة الأمريكية، لما يسمى بالإرهاب من "الفئة الثانية". |
E governaremos o país com terror e poder das trevas. | Open Subtitles | وسنحكم البلاد بالإرهاب والقوّة من خلال الظِلال. |
Temos que interrogar as famílias deles, os amigos, os sócios, cada potencial ligação terrorista que seguiram nestes últimos nove meses, e temos que fazê-lo já. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى إستجواب عائلاتهم, كل شخص محتمل إرتباطه بالإرهاب تتعقبونه منذو تسعة أشهر |
Eles dão-nos um pouco mais de ouvidos quando se trata de terrorismo. | Open Subtitles | يصغون إلينا أكثر حين يتعلق الأمر بالإرهاب. |
É uma pista legítima numa investigação de terrorismo, que é o que fazemos aqui. | Open Subtitles | فهو طرف خيط واقعي في تحقيق متعلق بالإرهاب و هو نوع الأمور التي نقوم بها هنا |
Começa a ficar associada ao terrorismo, e isso não é algo que podemos deixar passar. | Open Subtitles | سيصبح ذلك مرتبط بالإرهاب وذلك شيء لا يمكن ان نسمح بحدوثة |
Bem, entre 2002 e 2005, encomendavam interrogatórios de suspeitos de terrorismo para nações que não estavam..., muito preocupadas com direitos humanos. | Open Subtitles | استعانوا بمصادر خارجية للتحقيق في المشتبهين بالإرهاب للأمم التي لم تكن مهتمة بشدة |
Qualquer um que se envolva com o terrorismo não é muçulmano. | Open Subtitles | وكل شخص يتورط بالإرهاب فهو لا يعتبر مسلماً. |
- Ele foi acusado de terrorismo. - Erroneamente acusado. | Open Subtitles | لقد كان متّهمًا بالإرهاب - أتّهم زورًا - |
Vários mandados de captura europeus por acusações relacionadas com terrorismo". Espera um segundo. | Open Subtitles | عدد من مذكرات التفتيش الأوروبية لتُهم تتعلق بالإرهاب |
É muito corajoso, mas dificilmente um precedente para terrorismo e assassínio. | Open Subtitles | .انها رجولية جداً .لكنه يعتبر لاشيء مقارنةً بالإرهاب والقتل |
Há muitos, muitos documentos que não têm nenhuma relação, com nada sobre terrorismo ou segurança nacional, mas só com a competição com outros países, e com outras empresas, industriais, financeiras ou econômicas. | Open Subtitles | الكثير من المستندات ليس لها أي علاقة بالإرهاب أو الأمن القومي، لكنها تتعلق بالتنافس بين الدول، |
Vamos instalar uma linha de rastreamento telefónico e já temos agentes a investigar ligações a terrorismo e crime organizado. | Open Subtitles | سنتتبع أثر الهاتف ولدي عملاء بالفعل يبحثون عن صلات بالإرهاب والجريمة المنظمة. |
Calculo que a Segurança Nacional o tenha sob vigilância, dada a sua simpatia pelo terrorismo. | Open Subtitles | أظنّ أنّ وكالة الأمن الوطني تراقبه نظراً لعلاقته بالإرهاب |
Se a população tunisiana pudesse imaginar como lidar com o problema do terrorismo, sem acabar naquele local, seria um modelo, não só para a sua região, mas para todos nós. | TED | إذا تمكن التونسيون من معرفة كيفية التعامل مع مشاكلهم بالإرهاب بدون الانتهاء بهذه الوضعية, سيكونون قدوة , ليس فقط لمنطقتهم بل لجميعنا. |
Ou seja, a sua resposta a este pseudo "terrorismo aberto" | Open Subtitles | إجابتك عن ما أسميته بالإرهاب المجرد |
Se procuram ligações terroristas, deviam estar a falar com o Tariq. | Open Subtitles | إن كنتما تبحثان عن صلاتٍ بالإرهاب فعليكما التحدث مع (طارق) |
Até que nós, enquanto povo, alcancemos a merecida soberania nacional, o terror vai ser combatido com terror. | Open Subtitles | وحتى نتمكن نحن، الشعب، من الحصول على السيادة القومية، فالإرهاب سيقابل بالإرهاب |
Os nomes ultra-prioritários na lista de profecias terrorista que deste à Segurança Pública estavam certo. | Open Subtitles | المعلومات التي تتعلق بالمستهدفين المحتملين بالإرهاب التى سلمتِها للأمن العام كانت دقيقة |