"بالإضافة أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Além disso
        
    Além disso, os horizontes urbanos são habitats muito específicos com os seus próprios insetos, plantas e animais, e mesmo o seu próprio clima. TED بالإضافة أن الأفق تمثل مساكن حضرية مميزة بدرجة كبيرة بما تحتويه من حشرات ونباتات وحيوانات، وحتى الطقس الخاص بها.
    Além disso, são nus artísticos. Nada de fotos rascas dos genitais. Open Subtitles بالإضافة أن التعري يعتبر فن وليس فقط هكذا
    Além disso, é trabalho de merda. O tio Duncay e o Mike Hunt que tratem disso. Open Subtitles بالإضافة أن كل عمل الأوراق عمل مضجر عمي دنكي و هنت مايك سوف يتدبران امرها
    Além disso, ele tem duas tias que prefeririam arrancar os próprios olhos a ver algo de mal a acontecer-lhe. Open Subtitles و بالإضافة أن لديه خالتان قد تقتلعان عيناهما قبل أن يروا أي مكروه يصيبه
    Além disso... eles não dizem às pessoas o que fazer duma maneira rude. Dizem-lhes o que fazer duma forma gentil. Open Subtitles بالإضافة أن هؤلاء الناس يحتاجوا إلى من يوجههم معظم الأوقات
    Não sabem evitar um campo de minas. Para Além disso, a milícia transporta mísseis. Open Subtitles هم لا يستطيعون تفادي الألغام الأرضية بالإضافة أن المليشيا تحمل صواريخ
    Além disso, acho que a maior parte do pessoal prefere longas-metragens. Open Subtitles بالإضافة أن معظم الرجال يفضلون الأفلام السينمائية.
    Mas não estou sozinho. Tenho-vos a vocês as duas. E, Além disso, a Sexta-Feira Negra está a chegar, por isso, a minha agenda vai estar bastante preenchida. Open Subtitles لكنني لست وحدي , فأنتما معي بالإضافة أن الجمعة السوداء قادمة
    Para Além disso, o hebraico é a língua sagrada dos judeus, que é lida da direita para a esquerda. Open Subtitles بالإضافة أن العبريّة هي لغة اليهود المقدّسة، وتُقرأ من اليمين لليسار
    Além disso, esta cidade tem problemas maiores. Open Subtitles بالإضافة أن هذه البلدة تعاني من مشاكل أكبر
    Além disso os ficheiros apagam-se a cada 12 horas. Maldição! Quem diabos é essa? Open Subtitles بالإضافة أن الملفات تعيد كتابة نفسها كل اثنى عشر ساعة أوه , اللعنة من هذه بحق الجحيم ؟
    Além disso, está escuro, por isso, talvez seja melhor voltar amanhã. Acho que vou aí amanhã de manhã para verificar o carro do Lester. Open Subtitles بالإضافة أن الظلام حل , لذا قد أعود غدًا كُنت أفكر أنه ربما أن أقود الصباح
    Além disso, você tem ótimas habilidades. Open Subtitles بالإضافة أن لديكِ بعض المهارات القتالية الرائعة أيضاً
    Eu não roubei nada. Além disso, aposto que o seu passaporte já deve estar longe, algures no estrangeiro. Open Subtitles لم أخذ أيّ شيء، بالإضافة أن جوازسفركقد رحل..
    Além disso, agora a polícia anda à procura da porra de um assassino. Open Subtitles بالإضافة أن الشرطة تبحث على القاتل
    Além disso, não estamos vestidos para a ocasião. Open Subtitles بالإضافة أن ملابسنا غير ملائمة
    Além disso, não estava a olhar para ali. Open Subtitles بالإضافة أن هذا ماكنت أنظر إليه.
    Para Além disso, o tipo é um falhado com um trabalho sem futuro. Open Subtitles بالإضافة أن الرجل فاشل ولديه وظيفة سيئة
    Além disso, o dono é obcecado por "ajudar o desenvolvimento das crianças". Open Subtitles .... بالإضافة أن المدير مهووس بتطوير وتعليم الأطفال
    Além disso, na próxima semana, o teu pai está de volta. Open Subtitles بالإضافة أن والدكِ سيعود الإسبوع القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus