Além disso, os horizontes urbanos são habitats muito específicos com os seus próprios insetos, plantas e animais, e mesmo o seu próprio clima. | TED | بالإضافة أن الأفق تمثل مساكن حضرية مميزة بدرجة كبيرة بما تحتويه من حشرات ونباتات وحيوانات، وحتى الطقس الخاص بها. |
Além disso, são nus artísticos. Nada de fotos rascas dos genitais. | Open Subtitles | بالإضافة أن التعري يعتبر فن وليس فقط هكذا |
Além disso, é trabalho de merda. O tio Duncay e o Mike Hunt que tratem disso. | Open Subtitles | بالإضافة أن كل عمل الأوراق عمل مضجر عمي دنكي و هنت مايك سوف يتدبران امرها |
Além disso, ele tem duas tias que prefeririam arrancar os próprios olhos a ver algo de mal a acontecer-lhe. | Open Subtitles | و بالإضافة أن لديه خالتان قد تقتلعان عيناهما قبل أن يروا أي مكروه يصيبه |
Além disso... eles não dizem às pessoas o que fazer duma maneira rude. Dizem-lhes o que fazer duma forma gentil. | Open Subtitles | بالإضافة أن هؤلاء الناس يحتاجوا إلى من يوجههم معظم الأوقات |
Não sabem evitar um campo de minas. Para Além disso, a milícia transporta mísseis. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون تفادي الألغام الأرضية بالإضافة أن المليشيا تحمل صواريخ |
Além disso, acho que a maior parte do pessoal prefere longas-metragens. | Open Subtitles | بالإضافة أن معظم الرجال يفضلون الأفلام السينمائية. |
Mas não estou sozinho. Tenho-vos a vocês as duas. E, Além disso, a Sexta-Feira Negra está a chegar, por isso, a minha agenda vai estar bastante preenchida. | Open Subtitles | لكنني لست وحدي , فأنتما معي بالإضافة أن الجمعة السوداء قادمة |
Para Além disso, o hebraico é a língua sagrada dos judeus, que é lida da direita para a esquerda. | Open Subtitles | بالإضافة أن العبريّة هي لغة اليهود المقدّسة، وتُقرأ من اليمين لليسار |
Além disso, esta cidade tem problemas maiores. | Open Subtitles | بالإضافة أن هذه البلدة تعاني من مشاكل أكبر |
Além disso os ficheiros apagam-se a cada 12 horas. Maldição! Quem diabos é essa? | Open Subtitles | بالإضافة أن الملفات تعيد كتابة نفسها كل اثنى عشر ساعة أوه , اللعنة من هذه بحق الجحيم ؟ |
Além disso, está escuro, por isso, talvez seja melhor voltar amanhã. Acho que vou aí amanhã de manhã para verificar o carro do Lester. | Open Subtitles | بالإضافة أن الظلام حل , لذا قد أعود غدًا كُنت أفكر أنه ربما أن أقود الصباح |
Além disso, você tem ótimas habilidades. | Open Subtitles | بالإضافة أن لديكِ بعض المهارات القتالية الرائعة أيضاً |
Eu não roubei nada. Além disso, aposto que o seu passaporte já deve estar longe, algures no estrangeiro. | Open Subtitles | لم أخذ أيّ شيء، بالإضافة أن جوازسفركقد رحل.. |
Além disso, agora a polícia anda à procura da porra de um assassino. | Open Subtitles | بالإضافة أن الشرطة تبحث على القاتل |
Além disso, não estamos vestidos para a ocasião. | Open Subtitles | بالإضافة أن ملابسنا غير ملائمة |
Além disso, não estava a olhar para ali. | Open Subtitles | بالإضافة أن هذا ماكنت أنظر إليه. |
Para Além disso, o tipo é um falhado com um trabalho sem futuro. | Open Subtitles | بالإضافة أن الرجل فاشل ولديه وظيفة سيئة |
Além disso, o dono é obcecado por "ajudar o desenvolvimento das crianças". | Open Subtitles | .... بالإضافة أن المدير مهووس بتطوير وتعليم الأطفال |
Além disso, na próxima semana, o teu pai está de volta. | Open Subtitles | بالإضافة أن والدكِ سيعود الإسبوع القادم |