"بالإيجاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • afirmativamente
        
    • " sim "
        
    • afirmativo
        
    • que sim
        
    • possuída
        
    Pois, quando nos conhecerem, quando as abordarmos, maior será a probabilidade de lhes pedirmos para serem o nosso promotor, e eles irão responder afirmativamente. TED لأنهم بمجرد معرفتهم لك، فهناك احتمال كبير بأنك حين تقترب منهم وتطلب منهم أن يكونوا رعاة لك، فإنهم في الحقيقة سيجيبون بالإيجاب.
    Contudo, no seu caso... diria que ganhou o direito de responder afirmativamente. Open Subtitles في حالتك، اعتقد بأن حان الوقت لنيل الأجابة بالإيجاب
    Ele ligou-me a perguntar se eu tinha prescrito os comprimidos. Eu disse que sim. E foi tudo. Open Subtitles لقد إتصل ليعرف إذا كنت قد وصفت الأدوية فأجبت بالإيجاب هذا كل ما في الأمر
    Eu não partirei. Segui-lo-ei até que me diga que sim. Open Subtitles لن أذهب، بل سأتبعكم حتى تردوا علي بالإيجاب
    - Quarenta e quatro Adam. - Quarenta e quatro Adam, afirmativo. Open Subtitles أربعة وأربعين (آدم) أربعة وأربعين (آدم) بالإيجاب
    Não digas afirmativo. Open Subtitles الآن لا أقول بالإيجاب.
    "Em toda a carne possuída." Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب.
    Quero que responda afirmativamente... independentemente de acreditar que é verdade. Open Subtitles اريد منك ان تجيب بالإيجاب بغض النظر عما إذا كنت تعتقد أن هذا إجابة صادقة
    Que fique registado que a testemunha respondeu afirmativamente. Open Subtitles دع السجل يظهر أن الشاهد قد أجاب بالإيجاب
    De repente, o peso da prova para o que é legal contra o que é ilegal recai afirmativamente sobre nós e sobre os serviços que poderiam oferecer-nos novas competências. TED وفجأة فإن عبء إثبات ما هو قانوني في مقابل ما هو غير قانوني يقع بالإيجاب علينا وعلى الخدمات والتي قد تعرض علينا أي قدرات جديدة.
    - Que fique em acta que os acusados responderam afirmativamente a todas as acusações. Open Subtitles ...دون في السجل بأن المتهم قد رد بالإيجاب على كل الإتهامات
    A maioria dos senadores votou afirmativamente. Open Subtitles أغلبية مجلس الشيوخ صوتوا بالإيجاب
    KENT Nunca saberemos a menos que perguntemos e eu espero que a resposta seja sim. Open Subtitles لن نتأكد من ذلك حتى نسأل، وآمل أن يكون الجواب بالإيجاب
    Houve uma óbvia hesitação antes de ele dizer que sim. Open Subtitles كان هناك تردد بادٍ على وجهه قبل أن يرد بالإيجاب.
    Então não se importa que ele a tenha visto a olhar a foto dele e a falar que sim a perguntas da polícia. Open Subtitles إذن أنتى لا تمانعين أنه رأكى للتو تنظرين إلى صوره له تومئ برأسِك بالإيجاب على الأسئلة المطروحة من قِبل الشرطة
    afirmativo. Open Subtitles بالإيجاب.
    "Em toda carne possuída." Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب.
    "Em toda a carne possuída." Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus