| Um sentimento intenso de fraude pode impedir partilhar boas ideias ou candidatar-se a empregos e programas em que são excelentes. | TED | الشعور الشديد بالاحتيال يمكنه أن يمنع الناس من مشاركة أفكارهم الرائعة أو التقدم للأعمال والبرامج حيث بإمكانهم التفوق. |
| São raros os feitos ao nível de Angelous ou de Einstein mas este sentimento de fraude é extremamente comum. | TED | الإنجازات في مستوى أنجيلو أو أينشتاين نادرة، لكن شعورهم بالاحتيال شائعٌ إلى حدٍ كبير. |
| Pessoal, antes que oiçam algum boato, estou a ser processado por fraude na Austrália. | Open Subtitles | ألم تسمعوا بإشاعة ..وحشية من قبل؟ أنا متهم بالاحتيال في استراليا |
| O director é processado por fraude. | Open Subtitles | احسبها أنت الرئيس التنفيذي لشركة يتهم بالاحتيال |
| o presidente da empresa é acusado de fraude os investidores começam a perder dinheiro. | Open Subtitles | الرئيس التنفيذي لشركة يتهم بالاحتيال ، و يخسر المستثمرون أموالاً |
| Se o deixarmos aqui, vão descobrir que a estátua não está mesmo a chorar e vão culpar o padre Paul de fraude. | Open Subtitles | اذا تركناه هنا سيكتشفون بأن التمثال لم يبك حقا ويلومون الاب بول بالاحتيال |
| Fico a saber depois que a diretoria me acusa de fraude, e ele torna-se Diretor-Presidente. | Open Subtitles | والشيء التالى الذي اعرف، الادارة اتهمنتي بالاحتيال وهو الرئيس التنفيذي. |
| A empresa pode ser responsável pelos danos, mas a fraude foi da Lisa. | Open Subtitles | الشركه قد تكون معرضه لاضرار حقيقيه لكننا نستطيع القاء اللوم بالاحتيال على ليسا |
| Condenado por fraude, e um ficheiro interno que o ligava a amigos na Al-Qaeda. | Open Subtitles | مدان بالاحتيال ، والامن القومي يربطه بحلفاء للقاعدة |
| Uma acusação de fraude por roubar uma senha do Herald. | Open Subtitles | و تهمة بالاحتيال لسرقة كلمة مرور من صحيفة "هيرالد" |
| Quero que o caces por fraude eleitoral. | Open Subtitles | أريدك أن تتهمه بالاحتيال في الحملة الانتخابية |
| Se publicares essa fotografia, serás culpado de fraude do seguro e serás preso por seis meses. | Open Subtitles | لو نشرت صورة البازوكا تلك سوف تُتهم بالاحتيال على التأمين وستذهب للسجن لستة أشهر |
| Pela minha estimativa, trabalhou em 88 casos jurídicos na sua alegada carreira e cometeu fraude cada vez que atendeu o telefone, enviou uma carta, assinou o seu nome ou compareceu em tribunal. | Open Subtitles | بتقديري, لقد عملت في 88 قضية في ما تدعي انه مشوارك المهني وانت قمت بالاحتيال كل مرة رفعت سماعة الهاتف |
| Porque acabei de saber que vão acusar formalmente o meu pai de fraude bancária. | Open Subtitles | لأني علمت لتوي انهم سيقومون باتهام والدي رسميا بالاحتيال على احد البنوك |
| Com efeito, muitos "hackers" não resistem a essas tentações, e por isso são, de uma forma ou de outra, responsáveis por milhares de milhões de dólares de prejuízos por ano, por fraude, "software" malicioso, ou puro e simples roubo de identidade, o que é um grave problema. | TED | الواقع، أن الكثير من المخترقين لن يقاوموا تلك المغريات، وبالتالي هم يتسببون بطريقة أو بأخرى في خسارة مليارات الدولارات سنويا بالاحتيال أو البرمجيات الضارة أو انتحال الشخصية والتي تشكل معضلة حقيقية. |
| É acusado de fraude e tentativa de fraude. | Open Subtitles | أنت متهم بالاحتيال والشروع فى الاحتيال |
| - Oh, bem, começaremos por fraude. | Open Subtitles | وما هي التهمة؟ حسناً، لنبدأ بالاحتيال. |
| Mais vale falhar com honra do que ganhar pela fraude. | Open Subtitles | الفشل بشرف افضل من النجاح بالاحتيال |
| Ela sabe que não tiveste nada a ver com a fraude. | Open Subtitles | انها تعلم أن لا علاقة لك بالاحتيال |
| - O mesmo Brian Davidson que está a ser acusado de fraude em Nova Jérsia? | Open Subtitles | اذا براين دافيدسن الذي اتهم بالاحتيال |