"بالاسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nomes
        
    • em nome
        
    • o nome
        
    • pelo nome
        
    • de nome
        
    • um nome
        
    • o apelido
        
    Os amigos devem tratar-se pelos seus nomes. Open Subtitles يجب أن يتمكن الأصدقاء من أن ينادوا بعضهم بعضاً بالاسم.
    Mesmo que não possa mencionar os nomes, agradeço às forças especiais por me salvarem. Open Subtitles مع أنني لا أستطيع ذكرهم بالاسم أريد أن أشكر فريق القوات الخاصة الذي أنقذ حياتي
    Eu sabia que ele me amava mas eu só me tornei na mulher dele em nome. Open Subtitles اعرف انه احبنى لكننى اصبحت زوجته فقط بالاسم
    Eu fui o marido desta mulher durante alguns dias apenas em nome! E a cerveja em breve apagará essa memória. Open Subtitles كنت زوج هذه المرأة لبضعة أيام بالاسم فقط ، والجعة ستمحي الذكرى
    Mas não tão incrível quanto o nome... que falta nessa lista, Coronel. Open Subtitles ولكن ذلك لا يقارن بالاسم الغير موجود في هذه القائمة كولونيل
    Não te menciona pelo nome, mas fala de um vampiro com alma. Open Subtitles إنها لا تناديك بالاسم لكنها تخبر عن مصاص دماء بروح نقية
    Soube que é um casamento apenas de nome. Open Subtitles انه جاء الى انتباهي انه زواج بالاسم فقط.
    - Foi apenas um trabalho. Deram-me um nome e não fiz perguntas. Open Subtitles كانت محض مُهمّة، أُخبرت بالاسم فنفّذت دونما أطرح أيّة أسئلة.
    Não chamadas Tonya e com o apelido Komarov ou Komarovsky. Open Subtitles ليس العديد من يسمى تونيا وله صلة بالاسم كوماروفا أو كوماروسكي
    E apesar de não se mencionarem nomes, não quer dizer que não preocupasse. Open Subtitles وبينما لم يذكر أحد بالاسم فلا يمكن القول إنه لا يسبب قلقاً
    Nós, Tigres, tratamo-nos sempre pelos nossos nomes próprios. Open Subtitles نحن النمور ننادى بعضنا بالاسم الأول
    Todos os outros compromissos estão com os nomes completos. Open Subtitles كل المواعيد الأخرى مدرجة بالاسم الكامل
    Talvez em nome apenas, mas eu cuidarei sempre da tua segurança. Open Subtitles لربما مجرد بالاسم ولكن سأبقى دائما اقلق على سلامتك
    Temos clientes de todo o mundo, então quando criamos a fachada, os nossos funcionários actuam como donos somente em nome. Open Subtitles عملائنا هم من جميع أنحاء العالم ذلك عندما نؤسس شركة قشرية موظفينا بمثابة مدراء بالاسم فقط
    É precisa uma quantidade enorme de coragem para se chegar à frente em nome da verdade. TED وتطلب الأمر شجاعة كبيرة للبوح بالاسم
    Era uma vez um tipo com o nome inverosímil de Fox Mulder. Open Subtitles عندما على الوقت، كان هناك رجل بالاسم الغير محتمل لفوكس مولدر.
    McCalister, o que podes fazer com o nome Charlie DuChamp? Open Subtitles نعم ماكليستر ماذا يمكن أن تفعل بالاسم شارلي دوشامب؟
    Podes conhecê-lo pelo nome que os locais lhe chamam. Open Subtitles ربّما تعرفينه أكثر بالاسم الذي يطلقه السكّان عليه
    para poderem tratá-los pelo nome, mostrando que os conhecem. TED ليتمكنوا من أن يسألونهم سؤالًا بالاسم كدلالة على معرفتهم.
    Só quero dizer que não vamos tornar-te sócio de nome agora, mas não significa que nunca acontecerá. Open Subtitles ولكن أردت أن أخبرك بأنّ حقيقة أنّ عدم حدوث الشراكة بالاسم الآن لا يعني أنّها لن تحدث أبداً..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus