A minha viagem pelo autismo começou quando vivia numa unidade residencial para adultos com autismo. | TED | رحلتي مع التوحد بدأت حقا عندما عشت بوحدة سكنية خاصة بالبالغين الذين يعانون من التوحد. |
Uma casa cheia de adultos não foi suficiente para cuidar de Helen. | Open Subtitles | هنا لدينا بيت مليئ بالبالغين ولايستطيعون تحمل الفتاة |
Temos de sacrificar os pecadores adultos para nos protegermos do mondo exterior. | Open Subtitles | علينا أن نضحّي بالبالغين المذنبين لحماية أنفسنا من العالم الخارجي. |
- Pois, ou é apenas um disfarce para uma coisa de adultos de que não nos é permitido saber? | Open Subtitles | أجل ، أو هي قصة تغطية لأمور خاصة بالبالغين لا يسمح بأن نعرف بشأنها؟ |
Coisas de adulto. Estamos a fazer coisas de adulto. | Open Subtitles | أمور خاصة بالبالغين نحن نقوم بأمور خاصة بالبالغين |
É onde escondo as minhas revistas para adultos. | Open Subtitles | إنها الشجرة التي أضع بها مجلاتي الخاصة بالبالغين |
O povo quer maturidade, quer adultos no Congresso. | Open Subtitles | و الناس تود النضج و ترغب بالبالغين في الكونغرس |
Mas a forma como o utilizo torna-o numa coisa de adultos. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي أستعمله تجعله أمر خاص بالبالغين |
Estava sempre rodeado de adultos e coristas. | Open Subtitles | كان دائماً محاط بالبالغين وفتيات الاستعراض. |
Eles apenas foram influenciados pelos adultos à sua volta. | TED | ولكنهم فقط تأثروا بالبالغين من حولهم. |
É a nossa ala de psiquiatria de adultos. | Open Subtitles | قسم الطب النفسي الخاص بالبالغين |
Bem, é um assunto de adultos, querida. | Open Subtitles | حسنا... انه نوعا ما شيء خاص بالبالغين, عزيزتي |
Isto é coisa de adultos. | Open Subtitles | هذا أمر خاص بالبالغين. |
Tu sabes... coisas de adultos. | Open Subtitles | أشياء تتعلق بالبالغين ؟ |
Psiquiatria adultos 3 Norte | Open Subtitles | " قسم الطب النفسي الخاص بالبالغين " |
Eu sei. Não é muito adulto. | Open Subtitles | أعرف أن كلامي صبياني ولا يليق بالبالغين الراشدين |
Eu estava a pensar em algo um pouco mais... adulto. | Open Subtitles | كنت أفكر في سهرة تليق بالبالغين |