Vais acabar numa cave a abrir cartas com vapor até à reforma. | Open Subtitles | فسوف ينتهي بك الحال في قبو تفتح الخطابات بالبخار حتى تقاعدك |
Os banhos mudaram de salas escuras, cheias de vapor, para salas claras. | TED | يمكن للحمامات أن تتغير من غرف مظلمة مليئة بالبخار إلى غرف مضيئة |
Embaciámos as janelas permanentemente e entrava um "designer" diferente, de hora a hora, que escrevia coisas que tinha aprendido no vapor na janela. | TED | قمنا بتغبيش النوافذ بالبخار, وفي كل ساعة كان يدخل مصمم مختلف ويكتب تلك الامور التي تعلمها على نوافذ البخار. |
Luke, o engenheiro tem muito vapor nesta velha barrica de alcatrão. | Open Subtitles | هالى. والمهندس يتحكم بالبخار في دلو القطران |
Acho que, de todos os lugares onde sempre vamos, a relação com o empregado da limpeza a seco é das mais estranhas, porque estamos sempre a dar as mesmas coisas um ao outro, vezes sem conta. | Open Subtitles | من بين جميع الأماكن التي تترددون عليها، فعلاقة التنظيف بالبخار هي الأغرب تعطون بعضكم البعض ذات الشيء، |
A minha roupa precisa de fumigação. | Open Subtitles | بعد أن إختلطت ببعض النوعيات هناك فملابسى تحتاج للتطهير بالبخار |
Há ratos! Não os podem matar por todos os conservantes no vapor. | Open Subtitles | انهم لا يستطيعون القتال بسبب المواد الحافظة بالبخار |
Uma atmosfera densa, carregada de vapor de água, cheia de dióxido de carbono. | Open Subtitles | الغلاف الجوي الكثيف المحمل بالبخار المائي مليئ بثاني أكسيد الكاربون |
Bem, você não se deve culpar. O vapor abrirá os seus poros. | Open Subtitles | لا يجب أن تلوم نفسك الآن سأفتح مسامك بالبخار |
O vapor sobe às janelas se fizeres isso correctamente. | Open Subtitles | تغطى النوافذ بالبخار إذا فعلتِها بطريقة صحيحة. |
Tal como mencionei ao telefone, a carpete vai ser limpa a vapor, antes de se mudar para cá. | Open Subtitles | لذا كما ذكرت على الهاتف السجادة سوف تكون منظفة بالبخار قبل الانتقال |
Porque pões um pé fora deles, e vem o frio, a hipotermia, agora que já estás encharcado em vapor. | Open Subtitles | إن أي خطوة باردة من المروحة تكون باردة جداً الآن هاهي تتشبع بالبخار |
Gosto mais quando é assado no forno, mas aqui cozinham-no a vapor e fica pastoso. | Open Subtitles | شخصيا,اعتقد بانه من المفترض خبزه و هنا يقومون بطهيه بالبخار و هذا يجعله كالعجين |
Tem vapor cá dentro, ou és tu? | Open Subtitles | هل هو مشبع بالبخار في هنا، أم أنها مجرد لك؟ |
Isso significa que possuem uma propulsão alimentada por uma combinação nuclear e de vapor. | Open Subtitles | هذا النظام الخاص ب الطاقة النووية ونظام قوة الدفع بالبخار |
* Se me conseguires dar * Pasteis de carne de porco a vapor | Open Subtitles | إن استطعت إعطائي لحم خنزير مطهوّ بالبخار |
Entro na sala e estava mesmo muito vapor. | Open Subtitles | أنا أمشي في غرفة البخار... ... وهذا هو مشبع بالبخار حقا. |
Abri a carta com o vapor da máquina de capuccino do Moe. | Open Subtitles | (مو)" فتحت الرسالة بالبخار الناتج من جهاز صنع الـ(كابتشينو) لدى (مو) |
Tiras o selo com vapor, pintas com o carimbo fiscal, e acabas de fazer 50 cêntimos. | Open Subtitles | تقوم بتسخين الطابع بالبخار, وتحركه قليلا لتنتزعه وبذلك تصنع نصف دولار... |
A única etiqueta de sobreaviso que respeitamos é "limpeza a seco". | Open Subtitles | علامة التحذير الوحيدة التي يحترمها الناس هي "تنظيف بالبخار فقط" |
Não uso este blusão desde que o trouxe da limpeza a seco. | Open Subtitles | لم ألبس هذه السترة منذ تم تنظيفها بالبخار |
O Michael espantou-se com a confusão da casa... uma semana depois da fumigação. | Open Subtitles | فوجيء (مايكل) من إيجاد المنزل في حالة فوضى من بعد أسبوع من التطهير بالبخار |