"بالبشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • humano
        
    • os humanos
        
    • na humanidade
        
    • seres humanos
        
    • as pessoas
        
    O tráfico humano acontece em escalas ainda mais pequenas do que esta, e em sítios que jamais imaginariam. TED يوجد الاتجار بالبشر في مستوى أقل من ذلك و في أماكن ما كان لكم أن تتخيلوها.
    Mas penso que espelha a situação confusa e incompleta em que nos encontramos, no que se refere ao tráfico humano. TED و لكني أعتقد أنها تعكس حالة الفوضى والوضع غير المكتمل الذي نحن فيه، عنما يتعلق الأمر بالاتجار بالبشر.
    Não suporto ver flores morrer quanto mais um ser humano. Open Subtitles لا أستطيع رؤية الأزهار وهي تموت، فما بالك بالبشر.
    Pensam que está relacionada com contrabando, tráfico humano... e outras coisas divertidas. Open Subtitles انهم يعتقدون ان هذا مرتبط بالتهريب الاتجار بالبشر وأشياء ممتعة اخري
    Alguém disse que aquilo que os símios farão aos homens é o que os humanos agora fazem aos animais. Open Subtitles ولقد قيل لي ما سوف تفعل القردة بالبشر ليس أكل ما يفعل البشر مع الحيوانات
    Penso que esta profunda desconexão simboliza aquilo que pensamos sobre o tráfico humano. TED أعتقد أن هذا الانقطاع العميق يرمز في الواقع إلى إدراكنا لماهية مفهوم الاتجار بالبشر غالبا.
    O tráfico humano é muito mais vulgar, mais complexo, e está muito mais próximo de nós do que julgamos. TED لأن الاتجار بالبشر أمر شائع و أكثر تعقيدا و أقرب إلينا أكثر ممّا يظن بعضنا.
    Quando penso naquilo que temos feito quanto ao tráfico humano, sinto-me imensamente dececionada. TED و عندما أفكر بقدر ما أنجزنا لإيقاف الاتجار بالبشر. أشعر بخيبة أمل عظيمة.
    Usamos essa história para nos convencermos de que o tráfico humano é um homem mau a fazer mal a uma rapariga inocente. TED نستخدم تلك القصة لنقنع أنفسنا أن الاتجار بالبشر متمثل في رجل سيئ يسيئ معاملة فتاة بريئة.
    A prostituição forçada representa 22% do tráfico humano. TED يمثل البغاء القسري نسبة 22 في المئة من الاتجار بالبشر
    O tráfico humano é o uso da força, da fraude, ou da coerção, para obrigar outras pessoas a trabalhar. TED الاتجار بالبشر هو استخدام القوة أوالاحتيال أو الإكراه لتخضع شخصا آخر للعمل.
    Mas em cerca de 21 milhões de vítimas de tráfico humano, em todo o mundo, só ajudaram a identificar menos de 50 000 pessoas. TED و لكن من بين 21 مليون ضحية لعمليات الاتجار بالبشر في العالم، فقد ساعدت هذه الجهات و تعرفت على أقل من 50000 شخص.
    Reparem, nada do que eu estou a descrever em relação a este setor agrícola ou ao programa de trabalho temporário é tráfico humano. TED تذكروا، لا شيء من ما أصِفُه حول هذا القطاع الزراعي أو عن برنامج العامل الضيف ما يعتبر تجارة بالبشر.
    Concentramo-nos sobretudo na vitimização dos sobreviventes do tráfico humano. TED نحن أحيانا نفيض في الحيث عن الناجين من الاتجار بالبشر
    Outro problema que temos no mundo, relacionado com as mulheres, em particular, é a escravatura, ou tráfico humano, como é chamado hoje em dia. TED مشكلة أخرى في هذا العالم، تخص النساء هي العبودية أو التجارة بالبشر بحسب التسمية الحديثة.
    É essa a definição legal para o tráfico humano segundo a lei federal, para adultos. TED إنهم في الواقع التعريف الرسمي للاتجار بالبشر حسب القانون الفدرالي للبالغين.
    As empresas podem chegar longe dando formação à sua força de trabalho quanto aos sinais e alertas do tráfico humano. TED يمكن للشركات أن تقطع أشواطاً في توعية قوتها العاملة بكل بساطة بأخطار وتحذيرات التجارة بالبشر.
    Todas as empresas têm um recurso especial ou um recurso secreto que podem usar para lutar contra o tráfico humano. TED كل شركة لها مصدرها الخاص أو طريقة خاصّة يستعملونها لمحاربة الاتجار بالبشر.
    Movemos os humanos. como peças de xadrez. Usamo-los para o tirar do esconderijo. Open Subtitles لقد تحكّمنا بالبشر جيداً كالبيادق واستعملناهم لفضحك
    Atrevo-me a dizer que a minha fé na humanidade é mais forte que a tua. Open Subtitles يمكنني قول أن ايماني بالبشر أقوى من ايمانكـم
    Vou-vos fornecer já a resposta à última pergunta: não tem nada a ver com os seres humanos. TED سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر.
    O princípio básico do KITT é não magoar as pessoas. Open Subtitles حسنا ، مبدأ عمل كيت الرئيسي هو عدم الإضرار بالبشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus