"بالبقاء هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficar cá
        
    • cá ficar
        
    • estar aqui
        
    • a ficar aqui
        
    • de ficar aqui
        
    • em ficar aqui
        
    • permanecer aqui
        
    - Não posso ficar cá mais tempo. - Ótimo. Open Subtitles لا أستطيع المخاطرة بالبقاء هنا لوقت أطول جيد
    Tranquila. A minha mãe prometeu ficar cá até acabar o próximo ano. Open Subtitles لا داعي للقلق , لقد وعدتني والدتي بالبقاء هنا حتّى موعد تخرّجي السنة القادمة
    Obrigada por me deixares cá ficar. Open Subtitles أقدّر لك حقاً سماحك لي بالبقاء هنا الليلة
    Tenho tanto direito de estar aqui como aquelas gajinhas. Open Subtitles انا لدي الحق بالبقاء هنا مثل هؤلاء العاهرات الصغيرات
    És mais do que bem-vindo a ficar aqui o tempo que quiseres. Open Subtitles أنتَ مرحب بكِ جداً بالبقاء هنا طالما تشاء
    Não se importa de ficar aqui enquanto terminamos as coisas? Open Subtitles أنتما الأثنان لا تمانعان بالبقاء هنا لحين أنهاء الأمور
    Mas se vencer, quero que pense em ficar aqui como Frankenstein. Open Subtitles ولكن ان فزت أريدك أن تفكر بالبقاء هنا كـ فرانكنشتين
    As minhas ordens são para permanecer aqui, para proteger a fronteira. Open Subtitles لدي أوامر بالبقاء هنا داخل غرناطة الجديدة
    A não ser que queiram ficar cá em baixo a mijar em latas para sempre... Open Subtitles ما لم تكن ترغب بالبقاء هنا وأنت تخزن علب الطعام للأبد
    Quero agradecer-vos mais uma vez por nos deixarem ficar cá em casa. Open Subtitles هل يمكنني شكركم مجدداً للسماح لنا بالبقاء هنا
    Se quiseres ficar cá hoje, fica à vontade. Open Subtitles لذا، إذا رغبت بالبقاء هنا هذه الليلة فلا مانع لديّ
    Sim, obrigada por me deixares ficar cá. Open Subtitles أجل. شكرا لسماحك لي بالبقاء هنا.
    Representa a magia que alimenta a tua juventude. A magia que te permite cá ficar... que te mantém jovem. Open Subtitles إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً
    Esse homem não tem o direito de estar aqui, nem de ficar perto do meu filho. Open Subtitles ليس لهذا الرجل الحق القانوني بالبقاء هنا أو في اي مكان بالقرب من ابني
    - Só a imprensa pode estar aqui. Open Subtitles أجهزة الإعلام فقط مسموح- لهم بالبقاء هنا
    Não preciso de estar aqui. Open Subtitles بخير أنا .. لست مضطر بالبقاء هنا
    - Posso continuar a ficar aqui? - Claro. Pelo tempo que precisardes. Open Subtitles ربما يمكنني الاستمرار بالبقاء هنا - بالطبع، أبق للوقت الذي تريده -
    Estou disposto a ficar aqui, Ragnar. Para falar com este Rei Ecbert. Open Subtitles أنا أفكَر بالبقاء هنا يا (راجنر)، لأتحدّث مع هذا الملك (إكبرت) أكثر.
    É melhor se apenas te ouvisse dizer que gostarias de ficar aqui. Open Subtitles وهذا أفضل، إلاّ أنّي أحبّذ سماعك وأنت تقول أنّك راغب بالبقاء هنا
    Gostavas de ficar aqui, ou ir a outro lugar? Open Subtitles حسناً، أترغبين بالبقاء هنا أم الذهاب إلى ثمّة مكان آخر؟
    Sabe, devíamos pensar em ficar aqui um pouco mais. Open Subtitles أتعلم، يتعين علينا أن نفكر بالبقاء هنا لمدة أطول قليلاً
    Acho que interpretaste mal a nossa bondade ao deixar-te permanecer aqui. Open Subtitles أظن أنك أخطأت مع تكرمٌنا بالسماح لك بالبقاء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus