"بالبنزين" - Traduction Arabe en Portugais

    • gasolina
        
    • tanque
        
    Ele deslocou o cotovelo depois de te pegado fogo, por ter fumado com o corpo coberto de gasolina. Open Subtitles لقد قام بكسر مرفقه بعد أن أشعل في نفسه النار عندما خرج للتدخين وهو مغطًا بالبنزين.
    Um modelo feito antes dos anti-poluentes... portanto anda com gasolina normal. Open Subtitles موديلها قديم لذا هي تمشي جيداً بالبنزين العادي
    Sabes da regra de abastecer o carro com gasolina quando o levas sem autorização? Open Subtitles تَعْرفُ القاعدةَ حول مَلْئ السيارةِ بالبنزين عندما تأخذها و لا تسأل؟
    Prende fósforos às campainhas... e embrulha-os em algodão com gasolina. Open Subtitles ويحب ربط أعواد الثقاب على أجراس الهاتف ويلفهم بالقطن المغموس بالبنزين
    Encha o tanque com gasolina especial, por favor. Open Subtitles هلا ملأتها بالبنزين الخالي من الرصاص من فضلك بالطبع
    Ele só saiu para meter gasolina. Open Subtitles كان في الصف خرج فقط لملأ سيارته بالبنزين
    Olá. Ouçam, temos dinheiro para a gasolina. Para onde vão? Open Subtitles مرحباً , أسمع , أنا لدى المال الخاص بالبنزين أين انت تتجه ؟
    Um dia no caminho para ir almoçar com Christa quando decidi parar para meter gasolina. Open Subtitles وفي احد الايام كنت في طريقي لاقابل كريستا على الغداء عندما قررت التوقف لتعبئة السيارة بالبنزين
    O seu padre, o seu médico, o tipo que enche o depósito de gasolina e faz a revisão do carro, ou seja, as centenas de pessoas com cujas vidas ele interage, todos os dias, todas as semanas, Open Subtitles كاهنه ,مساعده الرجل الذي يملئ سيارته بالبنزين ويفحصها له بمعني اخر ,مئات الرجال
    Tens alguma gasolina neste chaço, ou quê? Open Subtitles هل ملأتي هذة الخردة بالبنزين أم ماذا ؟ ؟
    Suspeito de gasolina falsa. Open Subtitles ويمكنني التخمين ان هناك حيل ذات صلة بالبنزين كذلك
    Eu prefiro mastigar a minha língua com a boca cheia de gasolina do que ir a essa merda de baile. Open Subtitles أنا أفضل أن أمضغ لساني مع فم مليء بالبنزين من أن أذهب إلى ذلك الرقص اللعين
    A outra, usaram um pano molhado em gasolina, preso ao depósito. Open Subtitles و الأخرى كانت بخرقة مبللة بالبنزين بخزان الوقود
    Nunca tinha conduzido um carro a gasolina? Open Subtitles هل سبق وقدتِ مركبة تعمل بالبنزين من قبل ؟
    Ele foi atingido, regado com gasolina e depois deixado num canavial quase a ser queimado. Open Subtitles حسناً تم أطلاق النار عليه ثم غُطيَّ بالبنزين ثم غادر حقل القصب .وهو يحترق
    gasolina. Fui pôr gasolina... e deixei cair um bocado nas calças. Open Subtitles أوه، هذا البنزين لقد ملئتُ السيّارة بالبنزين
    Adoraríamos receber mais dinheiro seu, mas tem gasolina infiltrada sob o soalho. Open Subtitles سيدي، سيدي، نود أخذ المزيد من مالك ولكن لديكَ أرضية منقوعة تماماً بالبنزين
    De repente, estava ensopado de gasolina. Quero dizer, nos braços, nas pernas, nas partes baixas... Open Subtitles فجأةً أصبحتُ منقوعاً بالبنزين أعني، ذراعيَّ، قدماي وفخذاي
    Só depois de sair do duche é que me apercebi de que as minhas roupas ensopadas de gasolina tinham ficado a empapar o tapete da sala o tempo todo. Open Subtitles حتى بعد أن أنهيت استحمامي استوعبت أنَّ ملابسي المنقعة بالبنزين أصبحت تُنّقع سجادة غرفة الجلوس طوال ذلك الوقت
    Se voltarmos, teremos que voltar a encher o tanque, sabes bem o tempo que isso leva. Open Subtitles إذا رجعنا ، يجب أن نعيد التموين بالبنزين ألله يعلم كم ستستمر هذه العاصفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus