"بالبيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • vender
        
    • venda
        
    • vendas
        
    • vendê-la
        
    • vendam
        
    Agora seria uma boa hora para considerar vender, se desejar conseguir o melhor preço pela sua propriedade. Open Subtitles ربما هذا الوقت الأفضل لتفكري جدياً بالبيع إن كنت تريدين الحصول على القيمة الأعلى لملكيتك
    Aguentaram-se nos tempos difíceis, e agora que há esperança o MacDonald não quer vender. Open Subtitles اتحدوا عندما كانت الامور صعبة، والآن اصبحت الامور ميسرة وهو لايفكر اطلاقا بالبيع
    Ontem não lhe tinha dito para vender? Open Subtitles اعتقدت أنكِ قلتِ أنكِ ستقومين بالبيع في الأمس
    Se reunindo, os machos se certificam de que as fêmeas saibam onde é o mercado de casamento, mas o preço de o fazer é que apenas um ou dois machos farão a venda. Open Subtitles بالتجمع سويةً، يتيقن الذكور أن الإناث تعلم مكان سوق الزواج لكن ثمن عمل ذلك هو أن يقوم ذكر أو اثنين فقط بالبيع.
    Se não é o que quer... então arranje outro que venda e eu só escolho as apostas. Open Subtitles إذا لم يكن هذا ما تريد فعليك أن تجد شخص آخر لكي يقوم بالبيع و ما علي إلا الاختيار
    Sim, claro. Andamos a fazer vendas de garagem porque perdeste o teu emprego. Open Subtitles حسنا , نحن سنقوم بالبيع في المرأب . لأنك خسرت وظيفتك
    Como vou entrar no quadro tentando vender a um médico? Open Subtitles وكيف يظهر أسمى على اللوحة وانا مكلف بالبيع لطبيب ؟
    Os nossos produtores começam a vender só aos clubes, o que significa que temos de começar já. Open Subtitles أجل، بدأ مزودونا بالبيع في النوادي بشكل حصري ما يعني أن علينا أن نبدأ العمل الآن
    Ouve, se ele não vender, vou convencer a diretoria para executar a hipoteca. Open Subtitles إسمع .إن لم يقم بالبيع سأقنع المجلس بحجز الملكية
    Tenho aqui tipos a tentar vender, não preciso que venham assustar os clientes, certo? Open Subtitles أنا أُحاول القيام بالبيع هناك ولا يجب أن تتواجد في الجوار، حسناً؟
    Se alguém quisesse vender alguma coisa que não devia estar a vender, a quem é que o podia fazer, aqui? Open Subtitles لو اراد شخص بيع شيء فغير مسموح له بالبيع لمن ذهب هنا ؟
    Não há surpresas. Tirando os que não querem vender de todo, fica o Don Holitzer. Open Subtitles حسنٌ، لا مفاجئات، غير الذين امتنعوا عن التصويت، لعدم رغبتهم بالبيع
    Sabe, falei com o meu pessoal depois de me ter ligado... E eles não estão muito interessados em vender. Open Subtitles لقد تكلّمتُ مع أصدقائي بعد إتصالك ليسوا مهتمين بالبيع.
    A mulher, que a estava a vender, levou-me lá abaixo porque a inacreditável colecção do ex-marido ainda estava lá. Open Subtitles زوجتي التي تقوم بالبيع قررت بأن تقوم بهذا كان يجب أن ترى مجموعتي
    É o tipo de pessoa que sabe quando alguém não vai vender, e a única opção que tem é roubar o que quer. Open Subtitles هذا النوع من الرجال يعلم عندما لا يفكر أحدهم بالبيع و خياره الوحيد هو الإستولاء على ما يريده
    Não estou interessado em vender a alguém que não sei de onde vêm. Open Subtitles لست مهتمـًا بالبيع لأحد لا أعرفه ولا أعرف من أين أتى
    Ao menos nos anúncios está: "venda, venda e venda"... mas todos sabemos que vamos para o inferno. Open Subtitles لكن على الأقل فى الاعلانات نهتم بالبيع لكن كلنا نعلم اننا ذاهبون للجحيم
    É por isso que se chama uma venda de salvados. Desaparece tudo. Open Subtitles لذلك يدعوه بالبيع الناري لان كل شيء يجب ان يذهب
    Eles transferem a chamada para ela, depois de terem feito a venda. Open Subtitles رجالنا سيحولون المكالمات بعد أن يقوموا بالبيع لها
    Eu ainda posso tratar das compras e a Tina pode tratar das vendas. Open Subtitles مازال بإمكاني القيام بكامل أعمال الشراء و " تينا " تقوم بالبيع
    Todos os indicadores do mercado dizem para vendê-la, mas ele insiste que esse bairro vai ser revitalizado. Open Subtitles كل مؤشر في السوق قام بالبيع ولكنه أصر على أن الجوار أوشك أن يكون متجدد
    Nada disto importa se não conseguirmos que as pessoas vendam através de nós. Open Subtitles لا شيء من هذا يهم ما لم يمكننا أن نجعل الناس يوافقون بالبيع عبرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus