"بالتحسّن" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhorar
        
    • sentir-se melhor
        
    Talvez isso te ajude a melhorar. Open Subtitles لَرُبَّمَا الذي سَيُساعدُ على جَعْل أنت تَشْعرُ بالتحسّن.
    As coisas podem piorar antes de melhorar. Open Subtitles يُمكن للأمور أن تسوء أكثر قبلما تبدأ بالتحسّن.
    Se a saúde do papai continuar a melhorar, pensei em pedir para voltarmos a Malta. Open Subtitles إذا استمرّت حالة أبي بالتحسّن أظنني سأطلب أن نعود إلى "مالطا"
    As coisas vão começar a melhorar. Open Subtitles ستبدأ الأمور بالتحسّن.
    Mas aceitei ter-te connosco, porque pensei que ia ajudar o Christian a sentir-se melhor. Open Subtitles لَكنِّي وافقتُ على تَرْك أنت تَلتحقُ بنا لأن إعتقدتُ بأنّه يُساعدُ على جَعْل الكريستين يَشْعرُ بالتحسّن.
    Então, a Rita assegurou-me que está comprometido em melhorar. Open Subtitles إذاً، أكّدت لي (ريتا) بأنّك ملتزم بالتحسّن
    Eu estava doente. Mas comecei a melhorar. Open Subtitles -كنتُ مريضة، لكنني بدأت بالتحسّن .
    Achei que o faria sentir-se melhor, mesmo que nunca a usasse. Open Subtitles إعتقدتُ حتى إذا هو مَا إستعملَه، هو قَدْ يَجْعلُه يَشْعرُ بالتحسّن.
    Você deve sentir-se melhor dentro de minutos. Open Subtitles يجب أن تشعري بالتحسّن في غضون دقائق معدودة
    Ela também quer sentir-se melhor com ela própria, vivendo novamente. Open Subtitles تُريدُ شُعُور بالتحسّن حول نفسه، أيضاً... بمعيشة ثانيةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus