"بالترشح" - Traduction Arabe en Portugais

    • concorrer
        
    • candidatar-se
        
    • concorri
        
    • candidatar
        
    • candidatura
        
    • candidatar-me
        
    • ser entrevistado
        
    Ele já está a pensar em espicaçar o Elijah e concorrer a um lugar no Congresso pelo Sétimo Distrito. Open Subtitles هو بالفعل ييفكّر بالترشح للمقعد الكونغرس عن الدائرة السابعة
    Não, mas fiquei a saber que vai concorrer ao lugar de Procuradora-Geral. Open Subtitles ؟ لا لم نتقابل, ولكنني سمعت أنكِ تفكرين بالترشح لمكتب المدعي العام
    Ela, apenas, é favorita por não começou a concorrer. Open Subtitles إيجابياتُها فقط ترتفع لأنها لم تبدأ بالترشح
    - Mas 67% ainda acham que a Primeira-Dama não devia poder candidatar-se ao Senado. Open Subtitles و67 % على اي حال من المستفتين لا زالوا يظنون أن السيدة الاولى لا يجب ان يسمح لها بالترشح
    Então, em 1976, não seguimos os conselhos que nos deram, e consegui incomodar os representantes do Partido Democrata, quando concorri contra o candidato Art Agnos que fazia parte da máquina política. Open Subtitles ولذا فى عام 1976 وضد كل نصائح الجميع أغضبت كل القوى السياسية فى الحزب الديمقراطى بالترشح ضد رجلهم
    Não me estou a candidatar porque posso fazer coisas que um candidato não pode fazer, como esta proposta. Open Subtitles لن أقوم بالترشح لأتمكن من فعل أمور لا يمكن للمرشح أن يقوم بها، مثل هذا العرض
    Orgulha-me muito... apresentar-vos a candidatura... do próximo vice-presidente destes nossos Estados Unidos... Open Subtitles ... أنا فخور لأقوم بالترشح اسم نائب الرئيس القادم للولايات المتحدة
    E eu pensei que houvesse alguma tensão porque... estou a pensar em candidatar-me. Open Subtitles و أنا أعتقد بأنّ يكون هناك توتر بسبب لأنّني أفكر بالترشح
    - Sabe que vai concorrer há vários dias. Open Subtitles تعلم منذ أيام ولهذا أنتَ تقوم بالترشح الآن
    Sei que quer concorrer a um cargo público. Open Subtitles هولمز: سمعت بانك تفكر بالترشح منصب الرئاسة
    Quando me convenceram a concorrer, disseram que seria algo paralelo. Open Subtitles عندما أقنعني الجميع بالترشح فهمت بأنه عمل جانبي
    Já alguma vez considerou concorrer a um cargo público, menina Whelan? Open Subtitles هل فكرتي بالترشح لمنصب سياسي، آنسة ويلان؟
    Quero que convença uma mulher a concorrer. Open Subtitles أريدك أن تساعدي بإقناع امرأة بالترشح
    Isso até ele decidir concorrer contra mim. Open Subtitles هذا قبل أن يقرر أن يقوم بالترشح ضدي
    Sra. Florrick, então, sim, tenho um problema consigo ou com qualquer um que considere concorrer. Open Subtitles يا سيدة (فلوريك), لذا, نعم, لدي مشكلة معكِ ترشحك أو أي شخص يفكر بالترشح
    Ele vai candidatar-se, este ano. Open Subtitles سيقوم بالترشح للانتخابات ... هذا العام
    Sabias que o Wade Campbell está a pensar candidatar-se ao Congresso? Open Subtitles يفكر بالترشح للكونجرس؟
    Por isso é que concorri a presidente, alguém tem de combater isto. Open Subtitles لهذا أرغب بالترشح للرئاسة لأن على أحدهم أن يقاتل هذا
    Então, quando era finalista da universidade, tomei a decisão louca de me candidatar à câmara municipal. TED لذا اتخذت قراراً مجنوناً، عندما كنت في السنة الأخيرة في الجامعة، بالترشح للمجلس البلدي.
    Ao procurar este cargo, esta desnecessária candidatura, a Primeira-Dama renuncia a esse mesmo juramento. Open Subtitles بالسير الى هذا العمل هل العمل الغير ضروري بالترشح لمنصب السيناتور السيدة الاولى تنبذ القسم
    Estou a pensar candidatar-me a xerife. Open Subtitles أفكر بالترشح لمنصب الشريف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus