"بالتسجيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • registar
        
    • gravar
        
    • gravou
        
    • registo
        
    • registou
        
    • inscrevi
        
    • registro
        
    • na gravação
        
    Não lhe meto as mãos. Eu ganho uma pequena taxa por cada jogador que conseguir registar. Não estou aqui a viver um estilo de vida elaborado. Open Subtitles أنا أحصل على ضريبة صغيرة عن كل لاعب يقوم بالتسجيل من خلالى أنا لا أعيش نمط حياة مترفِ, أنا أقوم بدفع ديونى للجامعة
    E só depois de Tagrea ter emergido dessa era negra, e que os historiadores voltaram a registar os acontecimentos. Open Subtitles ولذلك خرج كوكب تاجريا من الظلام الى النور المؤرخون لم يبدؤوا بالتسجيل إلا بعد ذلك
    As câmaras nao se limitam a gravar coisas, alteram o que gravam, simplesmente por estarem lá. Open Subtitles آلات التصوير لاتسجل فقط الأشياء يختلف ماتشاهده بالتسجيل وكونك هناك
    Baseado no tamanho da bateria e na carga que restou pensamos que gravou mais ou menos 30 horas. Open Subtitles استنادا لحجم البطاريه ووقت الشحن المتبقى نحن نعتقد أنه قد قام بالتسجيل لحوالى 30 ساعه
    A DGV guarda um registo de cada dispositivo de Bluetooth com que se emparelha. Open Subtitles أدراة النقل تحتفظ بالتسجيل لكل جهاز بلوتوث يقترن معه
    Li todos os incidentes e relatórios que ele alguma vez registou, e ele teria feito exactamente a mesma coisa que eu nesta situação. Open Subtitles قرأت كل حادثة و تقرير لنشاط قام بالتسجيل فيه و لكان قام بالشيء نفسه في هذه الحالة
    Mal sabe ela que me inscrevi para a mesma convenção. Open Subtitles الأن و بدون علمها، قمت بالتسجيل لحضور نفس الحفل
    Como eu ia saber que precisava de registro? Open Subtitles حسناً كيف لي أن أعرف أنه علي أن أقوم بالتسجيل أولاً ؟
    O atirador está ligado a um país implicado na gravação. Open Subtitles يمكن ان يكون القناص تابع لاي من الدول المتورطة بالتسجيل
    Vamo-nos registar por um maldito liquidificador. Open Subtitles حسناً سنقوم بالتسجيل من أجل الخلاط اللعين
    Assim, podemos pôr enormes baterias destas sondas no cérebro de doentes e registar milhares de neurónios sem qualquer risco para eles. TED وهكذا، يمكننا أن نضع بطاريات ضخمة على هذه المسابر داخل أدمغة المرضى ونقوم بالتسجيل من آلاف من خلاياهم العصبية دون أي خطر عليهم.
    Vamo-nos registar como marido e mulher. Open Subtitles سوف نقوم بالتسجيل كرجل وزوجته.
    Continue gravando. Quero gravar essa Platica para uma análise de voz. Open Subtitles استمر بالتسجيل اريد ان احلل الطوت بعد ذلك
    É tudo activado por voz, portanto, se a luz estiver acesa, estás a gravar. Open Subtitles هذا معناه تنشيط الصوت ، لذا لو كان الضوء مضاءاً ، فأنتِ تقومين بالتسجيل
    - Não tinhas alvará para gravar. Open Subtitles ليس لديك صلاحية بسلامة الجهاز لتقوم بالتسجيل
    Ele, efectivamente, gravou as três vítimas, mas, cada uma delas com uma mulher diferente. Open Subtitles لقد قام بالتسجيل للثلاثة ضحايا لدينا لكن كل شخص مع امرأة مختلتفة
    Ou aos alunas que gravou sem a permissão deles? Open Subtitles أو للطلاب الآخرين الذين قمتِ بالتسجيل لهم دون إذن؟
    O primeiro nível captura os sons a volta da Iris ao deixar a mensagem, o segundo captura os sons próximos da pessoa que a gravou novamente. Open Subtitles فالمستوى الأول به ضوضاء حول (آيرِس)، عندما تركت الرسالة، والمستوى الثاني به ضوضاء بالجوار... لمَن قام بالتسجيل مرّة أخرى.
    Porque a grande mudança dramática no transporte marítimo nos últimos 60 anos, quando a maioria das pessoas pararam de lhe dar atenção, foi algo chamado um registo aberto, ou uma bandeira de conveniência. TED لأن التغييرالأكبر الذي حدث في النقل البحري خلال الـ 60 سنة االأخيرة، عندما كف الناس عن ملاحظته ، كان شيئاً يسمى بالتسجيل المفتوح، أو علم الملاءمة.
    Fazes um registo dos pontapés do bebé? Bem. Sim, pode ser qualquer coisa que tenhas comido. Open Subtitles هل تقوم بالتسجيل عندما يركل الطفل ؟
    Foi o nome que usou quando registou o vaivém. Open Subtitles عندما قامت بالتسجيل للحاق بالمكوك
    Não registou. Open Subtitles لم تقم بالتسجيل
    Na verdade ainda não me inscrevi para nada. Open Subtitles في الحقيقة لم أقم بالتسجيل في أي شيء بعد.
    Mas não me inscrevi na MIT. Open Subtitles ولكنّي لم أقم بالتسجيل لمعهد التكنولجيا
    Estão me dizendo que não posso correr... porque não tenho registro. Open Subtitles حسناً هؤلاء الأشخاص يقولون أنني لا أستطيع إشراك دراجتي لأنني لم أقم بالتسجيل من قبل
    Tem o registro? Open Subtitles هل قمت بالتسجيل ؟
    Gostava que cada um aqui se identificasse, na gravação com o propósito de identificação de voz. Open Subtitles أريد من كل شخص هنا أن يُعرف نفسه لتحديد الهوية من خلال الصوت بالتسجيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus