"بالتسوق" - Traduction Arabe en Portugais

    • compras
        
    • comprar
        
    Está bem, ganhaste. Eu faço as compras por ti. Open Subtitles حسناً ، لقد انتصرت، سأقوم بالتسوق بدلاً منك
    Queremos sair de casa para ir às compras e encontrar outras pessoas. TED نريد أن نخرج من منزلنا ونقوم بالتسوق ونقابل اشخاصا اخرى
    Damos a cada família sacos reutilizáveis e permitimos que façam compras sem a etiqueta de preço. TED فنقوم بإعطاء كل عائلة حقائب قابلة لإعادة الاستعمال ونسمح لهم بالتسوق من دون أن يدفعوا أي شيء.
    Porque, quanto a mim, a tecnologia das comunicações digitais tem o poder de fazer muito mais do que permitir-nos fazer compras "online", contactarmos através de plataformas de redes sociais TED لأنه بالنسبة لي، لدى تكنولوجيا الاتصالات الرقمية القدرة على القيام بأكثر من مجرد السماح لنا بالتسوق عبر الإنترنت، والتواصل عبر منصات التواصل الاجتماعي لمواكبة آخر المستجدات.
    E recomendo sobretudo comprar em lojas militares. Open Subtitles وفوق كل ذلك، أنصحكن بالتسوق من المحال الكبرى ستكُنّ محظوظات كما ترين نحن..
    E você, compras ou passeio? Open Subtitles ماذا بشأنك، هل تقومين بالتسوق أم بالتنزه؟
    Fazer compras. Tinha-me esquecido. Open Subtitles لكن يجب أن نذهب، يجب أن نقوم بالتسوق لقد نسيت ذلك
    Claro. Não me importo de fazer também as compras. Open Subtitles بالتأكيد، لا أمانع بأن أقوم بالتسوق أيضاً
    Está chateado porque não tive tempo para ir ás compras. Open Subtitles إنه متضايق فقط لأني لم يكن لديّ وقت لأقوم بالتسوق
    Fui às compras no mercado negro. Comprei granadas. Open Subtitles قمت بالتسوق في السوق السوداء اشتريت قنابل يدوية
    - Sim! Cozinha, limpa-me a casa, faz-me as compras todas e pronto! Open Subtitles يطبخ طعامي، ينظف منزلي، يقوم بالتسوق عني، وما شابه
    Limpo a casa, faço as compras e até lavo as roupas. Open Subtitles سأنظف شقتك، سأقوم بالتسوق. حتى أني سأغسل ملابسك.
    Disse ao pai que o ajudava nas compras para o jantar de domingo. Open Subtitles أخبرتّ أبي أنني سأساعده بالتسوق لعشاء يوم الأحد.
    Deve mencioná-lo à Baronesa e limitar-se às compras. Open Subtitles يجب أن تناقش الموضوع مع البارونة وأكتفي بالتسوق
    A Trish desce ja. Divirtam-se nas compras para o bebé. Open Subtitles تريش ستنزل حالاً تمتعوا بالتسوق لأغراض الطفل
    Mãe, eu faço as minhas compras. Não preciso de tudo isto. Open Subtitles أمي أنا اقوم بالتسوق وحدي الآن أنا لا أحتاج لكل هذا
    Ela vai buscar a roupa à lavandaria e faz compras. Open Subtitles تذهب لألتقاط الملابس من التنظيف الجاف و تقوم بالتسوق لشراء الطعام
    Outra era andar com um que ainda fazia as compras na secção dos meninos. Open Subtitles أخرى لتاريخ واحد الذي لا يزال بالتسوق في القليل صبي وتضمينه في القسم.
    Quem vai lavar a roupa, fazer as compras... Open Subtitles من سيهتم بالغسيل؟ ومن سيهتم بالتسوق والتنظيف ؟
    Mas ela tinha doze e ia comprar mais na segunda-feira. Open Subtitles ولكنها لديها علبة بـ 12 بيضة وستقوم بالتسوق يوم الإثنين على أية حال
    - Eu sei. Coitadinha, olha. Não a deixam comprar! Open Subtitles أعلم، يا لها من فتاة سيىة الحظ انظري، لا يسمحون لها بالتسوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus