"بالتشريح" - Traduction Arabe en Portugais

    • autópsia
        
    • anatomia
        
    • autópsias
        
    Eu não devia ter-te omitido ... mas não estava certo se era o mesmo, até fazer a autópsia. Open Subtitles لم يتوجب علي أن أخفي هذا عنك لكني لم أكن متأكداً إنه نفسه حتى قمت بالتشريح
    Não sei como consegues gostar de fazer uma autópsia. Open Subtitles باستثناء الامعاء انا لا اعرف كيف تستمتعين بالتشريح
    Acho que suspeitaram que não havia sido um ataque cardíaco, e desconfiaram que foi veneno, então fizeram uma autópsia. Open Subtitles أظن أنهم شكوا حالاً بأنها لم تكن نوبة قلبية، وقد ظنوا أنه كان سماً، لذا قاموا بالتشريح
    Na verdade, estou a assistir à sua aula de anatomia. Open Subtitles في الواقع أنّني انتظمت في حصصها الدراسية الخاصة بالتشريح.
    Normalmente, faço minhas autópsias de fora para dentro, mas, devido as circunstâncias de congelamento aqui, fui forçado a reverter o processo. Open Subtitles في العادة أقوم بالتشريح من الخارج الى الداخل لكن نظرا للظروف المحيطة هنا أجبرت على عكس الطريقة
    Ok...pediu à família Bersky autorização para realizarmos a autópsia? Open Subtitles حسنا هل سألت عائلة بورشيسكي للتصريح لك بالتشريح ؟
    Preencheram uma injunção prevenindo-nos de fazer uma autópsia. Open Subtitles لقد أصدروا أعتراضاً يمنعنا من القيام بالتشريح
    Sabe que o tribunal vai autorizar a autópsia dentro de alguns dias, é a lei estatal. Open Subtitles تفهمين أن المحكمة ستصرح بالتشريح خلال أيام هذا قانون الولاية
    Amanhã de manhã, procuramos o tipo que fez a autópsia Open Subtitles سنذهب لنتحرى عن الرجل الذى قام بالتشريح ؟
    Ainda não comecei a autópsia, mas o médico legista anterior tinha algumas informações que achei relevantes. Open Subtitles لم أبدأ بالتشريح حتى الآن ولكن الفاحص الطبي السابق لديه بعض المعلومات التي ظننت أنها مرتبطة بالموضوع
    Se soubesse da condição dele, teria concluído a minha autópsia de outra maneira. Open Subtitles ولو كنت أعلم بشأن حالته، كنت سأقوم بالتشريح بشكل مختلف.
    Ela apenas começa a descongelar, mas terão que esperar mais, a menos que queira a autópsia a escopro. Open Subtitles إنهابدأتتذوب, لكنيجبأن تنتظروالفترةأطول قليلاً, إلا إذا تريدون القيام بالتشريح بإزميل
    Vamos levar o corpo para o Instituto e fazemos uma autópsia completa. Open Subtitles سنأخذ الجثة إلى المعهد والقيام بالتشريح الكامل
    Não vou adivinhar até terminar a autópsia, e não posso começar até que fique à temperatura da sala. Open Subtitles حسنا، أنا لن أستطيع حتى التخمين حتى أقوم بالتشريح ولا أستطيع أن أبدأ ذلك حتى يصبح بدرجة حرارة الغرفة
    É possível, só saberei após a autópsia. Open Subtitles هذا محتمل لن أعرف حتى أقوم بالتشريح
    Depois, poderei provar que estou certo, na autópsia. Open Subtitles يمكنني إثبات كلامي بعدها بالتشريح
    Venho amanhã de manhã fazer a autópsia. Open Subtitles و سآتى صباح الغد و أقوم بالتشريح
    Ele era um génio da programação mas não da anatomia humana. Open Subtitles ،ربما كان مبرمجاً عبقرياً و لكن ليس عبقرياً بالتشريح الآدمي
    Disse que não era cirurgião, mas o conhecimento em anatomia e nos procedimentos, demonstram treino médico. Open Subtitles قلت انه ليس جراح لكن معرفته بالتشريح و العمليات تظهر تدريبا طبيا بشكل أكيد
    A precisão cirúrgica, o conhecimento da anatomia humana... Open Subtitles القطع الجراحي المعرفة العاملة بالتشريح البشري
    Já vi muito pior, mas eu faço autópsias. Open Subtitles لقد رأيت أسوأ منها عندها قررت القيام بالتشريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus