Começarás a cooperar com as agências federais e estatais, percebes? | Open Subtitles | وأنت ستبدء بالتعاون مع رجال الولاية والوكالات الفدرالية اتفهم؟ |
Simplesmente ajudei-a a perceber que vale a pena cooperar connosco. | Open Subtitles | أنا ببساطة ساعدها نفهم أن هناك قيمة بالتعاون معنا. |
Olá. Hoje vou dar-vos alguns vislumbres de cerca de oito dos meus projetos, feitos em colaboração com o artista dinamarquês Soren Pors. | TED | مرحبا. اليوم، سأقوم بأخذكم في لمحات لحوالي ثمانية من مشاريعي، تمت بالتعاون مع الفنان الدانماركي سورين بورز. |
Por que não trabalha em conjunto com o Exército dos E.U.A.? | Open Subtitles | ولكن , لماذا لا تعملون بالتعاون مع الجهات الأمنية الأمريكية |
Há dois anos, juntamente com um grupo de amigos da Argentina, começámos a pensar: "Como podemos garantir que os nossos representantes, "os nossos representantes eleitos, "nos representem de facto?" | TED | منذ سنتين بدأنا بالتعاون مع بعض الأصدقاء في الأرجنتين بالتفكير في طريقة لجعل ممثلينا ممثلينا المنتخبين يمثلوننا حقًا؟ |
Talvez se ele tivesse algum amor presidencial, estivesse disposto a colaborar. | Open Subtitles | ربما لو أنه حظي ببعض الحب الرئاسي, سيكون راغباً بالتعاون, |
Ele é inglês a cooperar connosco. | Open Subtitles | إنه أنجليزي ويعمل بالتعاون مع رجالنا, إنه عميل سري |
Gostaríamos de cooperar, mas não podemos começar sem um mandato de busca. | Open Subtitles | نحن نرغب بالتعاون ولكن لا يمكننا أن نسمح لك بالبدء بدون مذكرة |
Se o Harold ficar transtornado ou se recusar cooperar, este interrogatório acaba. | Open Subtitles | بأي وقت يصبح هارولد منزعجاً أو غير راغب بالتعاون, فهذا التحقيق سيعتبر منتهياً. |
Se eu não conseguir fazê-la cooperar quando eles estiverem prontos, enviem-nos, | Open Subtitles | لو لم أتمكن من إقناعها بالتعاون معنا في الوقت الذي يكون فيه جاهزاً، فأدخليهم |
Olhe, fico feliz por cooperar. Mas isto é perturbador. | Open Subtitles | يا إلهي إسمع أنا أسعد بالتعاون لكن هذا مزعج |
Foi patrocinada pela Associação Americana do Cancro e feita em colaboração com o Instituto Nacional do Cancro. | TED | وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للسرطان. |
em colaboração com Tomas Kirchhausen, um especialista em clatrina, decidimos criar uma nova espécie de figura-modelo que mostrasse tudo isto. | TED | بالتعاون مع خبير الكلاذرين توماس كيركاوزون قررنا أن ننشئ شكلًا إيضاحيًا من نوع جديد يوضح كل ذلك. |
Atualmente, estamos a fazer um teste clínico em colaboração com o Centro de Investigação Alemão do Cancro com 200 mulheres, para o cancro da mama. | TED | وحاليا، نقوم بتجربة سريرية بالتعاون مع المركز الألماني لأبحاث السرطان على 200 امرأة لسرطان الثدي. |
Acreditávamos em muitas coisas que agora, com boa pesquisa, realizada por instituições e investigadores africanos em conjunto com investigadores internacionais, | TED | كثير من معتقداتنا تم نفيها من خلال أبحاث جيدة قام بها باحثون و مؤسسات إفريقية بالتعاون مع مؤسسات عالمية |
Podes jogar com 100 heróis em conjunto com outros 99 heróis. | Open Subtitles | هل يمكن أن تلعب 100 الأبطال بالتعاون مع 99 بطلا أخرى. |
Sou U.S. Marshal a trabalhar em conjunto com esta esquadra, e gostava de fazer algumas questões. | Open Subtitles | أنا مُشيرة فيدرالية أعمل بالتعاون مع هذا القسم، وأودّ أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
Pela primeira vez, estávamos a tomar as nossas decisões juntamente com aqueles que seriam diretamente afetados por essas decisões. | TED | للمرة الأولى، كنا نصنع القرارات بالتعاون مع هؤلاء الذين كانوا يتأثرون مباشرة بهذه القرارات |
É impossível ter uma conversa ou colaborar para resolver problemas, quando não temos acesso aos mesmos factos. | TED | لن نكون قادرين حتى على إجراء محادثة أو على تسوية المشاكل بالتعاون عندما لا نتشارك الحقائق نفسها. |
(Risos) Isto foi a cooperação, a parte da reciprocidade. | TED | هذا كان الجزء المتعلق بالتعاون والمعاملة بالمثل. الآن دعونا ننظر إلى التعاطف. |
Acredito que agora existe uma crença crescente... que alcançamos mais cooperando. | Open Subtitles | وأعتقد أنه يوجد الآن احساس متنامي أنه يمكننا أن ننجز أكثر بالتعاون |
Penso que a única maneira de sair daqui é se cooperarmos. | Open Subtitles | كنت أفكر أن لا مخرج من هنا إلى بالتعاون. |
Isto foi uma colaboração com colegas em Londres, Chris Shaw; nos EUA, Steve Finkbeiner e Tom Maniatis. | TED | كان هذا بالتعاون مع زملائي: "كريس شو" من لندن،؛ ومن الولايات المتحدة، "ستيف فينباينر" و"توم مانياتس" |