"بالثلج" - Traduction Arabe en Portugais

    • gelo
        
    • de neve
        
    • na neve
        
    • gelada
        
    • com neve
        
    Estava embrulhada em gelo e acabaram por me pôr em coma induzido. TED غطوني بالثلج وبالنهاية تسبب المخدر في وضعي بحالة غيبوبة.
    Uma destas arcas de esferovite durará cerca de quatro horas, com gelo. TED الآن أحد صناديق الستايروفوم هذه يستمر لمدة حوالي أربع ساعات, بالثلج داخلها
    Eu arranjei um balde de gelo e uma óptima garrafa de vinho. Open Subtitles و حصلت على جردل بالثلج مع قنينة جيدة من النبيذ
    Vamos para o túnel do metrô. Fico mais satisfeito quando o puser em gelo. Tenho uma arma no bolso. Open Subtitles لنذهب الى نفق القطار سوف ارتاح كثيرا اذا رايته مغطى بالثلج
    Iremos ver as vistas, esquiar e fazer amor à frente de uma lareira, à sombra dos Alpes cobertos de neve. Open Subtitles سنذهب للتمتع بالمناظر و التزلج و سنمارس الجنس أمام نار ملتهبة في ظلال قمم جبال الألب المكسوة بالثلج
    Agora guarda-o na neve. Isso vai mantê-lo fresco até receber a recompensa. Open Subtitles الان غطي زوجك بالثلج هذا سيجعله نقي حتى احصل على جائزته.
    Quando ele acorda, está numa banheira com gelo, sem um rim. Open Subtitles عندما استيقظ وجد نفسه في حمام مليء بالثلج وأدرك أن كليتيه قد استئصلت
    Tiramos-Ihes os rins, vendêmo-Ios no mercado negro e deixamo-Ios num hotel manhoso numa banheira cheia de gelo. Open Subtitles ماذا سنفعل بهم الآن ؟ هيا نأخذ كليتهم ونبيعها فى السوق السوداء ونتركهم فى موتيل قذر ونغطيهم بالثلج
    Nós precisamos de baixar a temperatura do corpo dele. Enche a banheira com gelo. Open Subtitles نحتاج لخفض حرارة الطفل املئ الحوض بالثلج.
    É o início de março e o mar continua coberto de gelo. Open Subtitles أوائل شهر مارس يكون البحر ما يزال مغطى بالثلج
    Contanto que você vá me matar com gelo voador, importa? Open Subtitles ولماذا تسألي .. لقد كنتي ستقتليني بالثلج
    ... banheira cheia de gelo em Baja, e apercebi-me que estas espertas raparigas me tinham roubado o meu rim. Open Subtitles ,حوض ملئ بالثلج فى بايا . وأنا أدركت أن هؤلاء الفتيات الذكيات قد سرقوا كليتى
    Não vais acreditar, mas tenho gelo no congelador. Open Subtitles لن تصدق هذا ، ولكنى في الحقيقة احتفظ بالثلج في الثلاجة
    De facto lançam gelo, ao invicto campeão de pesos-pesados do mundo. Open Subtitles إنه يقذفون بطل العالم الذي لم يهزم، بالثلج.
    Eu arranquei-a da boca do veado e pu-la num pouco de gelo que arranjei numa loja. Open Subtitles استطعت سحبها من فم ظبي ووضعتها في كأس مليء بالثلج
    Um carteiro congelado, de alguma maneira enterrado no gelo há décadas atrás. Open Subtitles رجل بريد مجمد مدفون بالثلج منذ عشرات الأعوام
    Gosto destes fios eléctricos pregados ao gelo. Open Subtitles بيب بوب بيب أحب هذه الاسلاك الكهربائية وهي مغروزة بالثلج
    Aqui o inverno está chegando ao fim mas esta gélida imensidão permanece presa no gelo. Open Subtitles هنا، الشتاءيأتيإلى النهاية، لكن هذه البرية الموحشة تظل محتجزة بالثلج.
    Houve tempos em que esteve submersa ou coberta de gelo. Open Subtitles كانت في بعض الأوقات تحت البحر. وفي أوقات أخرى مغطاة بالثلج.
    e se é uma menina, se enche a boca de neve, para mata-la. Open Subtitles .و الجزئيةالثانية,إذاكانتبنت. يملؤون فمّها بالثلج و يقتلونها.
    Não posso andar por aí na neve. Muito bem, estamos na esquina. Open Subtitles لا أستطيع أتمشى بالثلج حسنا , وصلنا للزاويه
    Quem salpica alguém com neve gelada e se pisga? Open Subtitles أي شخص يرشّ غيره بالثلج وينطلق بسيارته؟
    A não ser que saibas rastrear, nunca vais conseguir alcançá-los antes que a passagem fica bloqueada com neve. Open Subtitles على الأقل تتقن كيفية تقفي الأثر ؟ وإلا لن تلحق بهم قبل أن يغلق الممر بالثلج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus