"بالجانب الأخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • outro lado
        
    Devia ter morrido, mas por causa de um defeito de nascença, o meu coração é aqui, do outro lado. Open Subtitles كان من المفترض أن اموت ولكن ولحسن حظي قلبي هنا , بالجانب الأخر
    A fronteira da Mongólia é do outro lado do caminho. 4 a 5 dias de distância. Open Subtitles الحدود المنغولية هي بالجانب الأخر من السكه أربعه او خمسة أيام
    "Observando o outro lado, esperando no sabor do mel, o aroma do verão." Open Subtitles تحديق بالجانب الأخر بإنتظار طعم العسل و رائحة الصيف
    Está tudo algo caótico agora. Toda a gente preocupada com o outro lado disto. Open Subtitles الأمور صعبة الآن وكلنا قلقين بالجانب الأخر من هذا
    Se houve atropelamento e fuga e ficou com as pernas partidas, como acabou enterrado em lixívia num parque do outro lado da cidade? Open Subtitles على افتراض أنها كانت حادثة صدم و فرار كيف لشخص بساقين مكسورتين أن ينتهي به الأمر بالجانب الأخر من المدينة مدفوناً في حديقة و مغطى بمحلول القِلي
    Voltaremos a ver-nos do outro lado. Open Subtitles ساراكِ بالجانب الأخر
    Vemo-nos do outro lado. Open Subtitles ساراكِ بالجانب الأخر
    William Siminski, o número 12 da sorte, do outro lado da rua. Open Subtitles حسنًا، (ويليام سيمينسكي)، رقم 12 المحظوظ بالجانب الأخر من الشارع مباشرة أجل
    "Observando o outro lado" Open Subtitles تحديق بالجانب الأخر
    -"Observando o outro lado." Open Subtitles تحديق بالجانب الأخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus