"بالجبال" - Traduction Arabe en Portugais

    • montanhas
        
    Está a acampar com amigos nas montanhas, mas volta daqui a uns dias. Open Subtitles إنها في معسكر بالجبال مع بعض الأصدقاء، لكنها سترجع بعد بضعة أيام،
    Durante esse tempo, o grupo rebelde de Gonta estava nas montanhas e levavam a cabo ataques para tentarem evitar a desflorestação. Open Subtitles في هذه الاثناء , كانت جماعة جونتا موجودة بالجبال يقمون بهجمات لمنع تمدير الغابة
    - Eu conheço as montanhas. Open Subtitles 13موقعة فى القسم الخاص وأنا على علم بالجبال
    As montanhas à volta pareciam muito grandes, comparadas com as montanhas que tinha visto nos Alpes. Open Subtitles الجبال كلها حولها تبدو كبيرة جدّا مفارنة بالجبال التي قد رأيتها في الألب
    É um poema sobre um veado, e um arco-íris e um rio nas montanhas. Open Subtitles ,إنها قصيدة عن الغزال و قوس قزح و النهر بالجبال إنها جميلة
    A mulher com quem falámos diz que foi para as montanhas. Sabe para onde? Open Subtitles المرأةالتي قابلناها قالت، انه بالجبال هل تعرف أين ؟
    Caminharemos para as montanhas e procuraremos outras tribos. Há monstros nas montanhas... Open Subtitles ـ ينبغي أن نذهب للجبال نبحث عن القبائل الأخرى ـ يوجد وحوش بالجبال
    Estou certa que as montanhas terão os seus males, mas não os conheço. Open Subtitles أنا متاكدة أن هناك حمى خاصة بالجبال لكني لا أعرفها
    Ela não conseguirá abastecer indefinidamente um exercito daquele tamanho, se estiver isolada pelas montanhas. Open Subtitles لا يُمكنها تموين جيش بهذا الحجم لأجلٍ غير مسمى. دَع عنكَ أنّه معزولٌ بالجبال.
    Sabes, a maioria das pessoas que desaparecem nas montanhas querem ficar sozinhas. Open Subtitles تعلمين، معظم الناس الذين يعيشون في الخفاء بالجبال غايتهم العيش في وحدة
    O caminho atravessa as montanhas acentuadas, e os desfiladeiros mais profundos do Distrito 2. Open Subtitles الطريق إليها يمر بالجبال الحادة والوديان العميقة بالمقاطعة 2
    Estão 23 graus. Há neve nas montanhas. Open Subtitles درجة الحرارة 23 مئوية، هناك ثلج بالجبال.
    Estes rios estão a drenar a neve derretida vinda das montanhas no leste, onde a neve derrete, e vem pelos rios, através do deserto e forma o grande Mar de Aral. TED هذين النهرين يجلبان الثلج الذائب بالجبال البعيدة نحو الشرق، حيث يذوب الثلج، وينزل مع النهر عبر الصحراء، لتشكل بحر الآرال الكبير.
    Madame Godber, qual é o país que está cercado por montanhas e dividido em cantões? Open Subtitles سيدة "غودبر" أخبريني , ما هي البلاد المليئة بالجبال و مقسّمة إلى كانتونات ؟
    - Talvez devêssemos partir. - Podíamos ficar a salvo nas montanhas. Open Subtitles ربما علينا مغادرة هذا المكان بأسرع وقت - ربما كنا بأمان بالجبال -
    A minha irmã mora em Espanha... e a minha namorada acha que estou nas montanhas a ajudar o povo dela! Open Subtitles وخطيبتي تعتقد انني بالجبال اساعد الناس
    Conheço as montanhas. Cada vale, cada corrente de água. Open Subtitles انا اعرف بالجبال كل وادي وكل جدول
    E realizar ataques na estação de comunicações nas montanhas do norte, em Bergen. Open Subtitles و نهاجم محطة إتصالات بالجبال شمال بيرجن
    Vivem nas montanhas e seguem a palavra do profeta. Open Subtitles إنهم يعيشون بالجبال و يتبعون عرافتهم
    Ouve, tenho um amigo que tem uma cabana nas montanhas, não muito longe de Park City. Open Subtitles لديه كوخ بالجبال ليس "بعيدا عن مدينة "بارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus