"بالجينات" - Traduction Arabe en Portugais

    • genética
        
    • genes
        
    • gene
        
    • genético
        
    Eles estavam a fazer uma experiência na área da genética relacionada com os membros dianteiros e posteriores dos animais. TED كانوا يجرون تجربة ذات صلة بالجينات متعلقة بالأطراف الأمامية والخلفية للحيوانات
    Certos indivíduos podem ter autismo por uma razão que é genética, mas não é porque haja autismo na família. TED في حالة بعض الأفراد، بالإمكان أن يصابوا بالتوحد لسبب ذي علاقة بالجينات و لكن ليس لأن التوحد أمر وراثي في عائلتهم.
    As informações descrevem um avanço na terapia genética molecular. Open Subtitles تصف البيانات إختراقا في العلاج بالجينات الجزيئي.
    Estudam os seus genomas inteiros, e tentam descobrir hot spots de actividade que estão ligados de forma causal aos genes. TED ويدرسون كامل جينوماتهم ، ويحاولون إيجاد المناطق المفعمة بالنشاط والتي هي مرتبطةٌ فعلياً بالجينات.
    acoplamo-lo aos genes que nos interessam e colocamo-lo numa planta para ver como a planta reage. TED و نربط هذا بالجينات التي تهمنا و نضع ذلك في نبتة و نرى كيف تستجيب تلك النبتة.
    - Aplique a todos a terapia do gene. - Não vai dar. Open Subtitles . أعطي كل شخص العلاج بالجينات . هو لا يريد
    Isto fornece indicações de que o autismo é genético. TED إذاً فهذا يعيطينا بعض المعلومات بأن التوحد له علاقة بالجينات.
    O seu equipamento foi utilizado durante a terapia genética necessária para completar o processo de duplicação. Open Subtitles أجهزته إستعملت أثناء العلاج بالجينات مطلوب للإكمال عملية المضاعفة.
    Se aquilo não é uma prova de mutação genética, então, não sei o que é. Open Subtitles إذا لم يكن هذا دليلاً على عملية تلاعب بالجينات فأنا لا أعرف ما هذا
    Se chegarmos a aperfeiçoar esta terapia genética... Open Subtitles إذا أردنا التقدم لإتقان وإنجاز العلاج بالجينات
    Não necessariamente, nós desenvolvemos uma terapia genética que funciona... algumas vezes. Open Subtitles ليس بالضرورة. نحن طورنا العلاج بالجينات التى تعمل... لبعض الوقت.
    Ouvimos dizer que a aliança fazia clonagem e manipulação genética. Open Subtitles سمعنا أن التحالف كانو يقومون بتجربة الإستنساخ والتلاعب بالجينات الوراثية
    Os dados descrevem grandes avanços na terapia genética e molecular da próxima geração. Open Subtitles البيانات تصف a إختراق في generatlon قادم العلاج بالجينات الجزيئي.
    Ao fim de três semanas sem serem regadas, as que têm genes portam-se muito melhor. TED و بعد ثلاثة أسابيع بدون السقي، فإن التي بالجينات تبلي أحسن كثيرا.
    Estudos de gémeos mostram um forte componente genético, embora não saibamos quais os genes envolvidos. TED أظهرت دراسة التوائم وجود عامل جيني قوي. مع عدم معرفتنا بالجينات المسببة لذلك.
    E como resultado da terapia de genes extraterrestres todos os seis pacientes tratados nesta sala começaram a recuperar das suas doenças. Open Subtitles و كنتيجة للعلاج بالجينات المهجنة كل الستة مرضى الذين عولجوا فى هذه الغرفة بدؤا بالتعافى من مرضهم
    Quando me submeteu à terapia de genes, garantiu-me que podia reverter o processo. Open Subtitles عندما إستأجرتني لتجربة العلاج بالجينات وعدتني بأنك سوف تعكس هذه العملية
    Não é genético. Não podes atribuir tudo aos teus genes. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بالجينات لايمكنك القاء اللوم في كل شئ على الجينات
    No YouTube. Nasceu com um gene que não a deixa sentir dor. Open Subtitles لقد ولدت بالجينات ، Youtube علي موقع التي تجعلها لا تشعر بأي ألم ، علي الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus