Sentiu a necessidade de aumentar a sensação de paranóia? | Open Subtitles | هل تشعر بالحاجة إلى مزيد من الشعور بالارتياب؟ |
Poucos de nós sentem hoje a necessidade de avançar com um rigoroso argumento filosófico quanto à escravatura ser uma coisa errada ou os enforcamentos públicos, ou bater em crianças. | TED | القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال. |
Se conseguirem revelar uma desconexão na visão do mundo de alguém, eles vão sentir necessidade de fazer a ponte entre essa falha no conhecimento. | TED | وإذا قدرت على أن تبين وجود ثغرة في رؤية أحد ما للعالم حوله فسيشعرون بالحاجة إلى أن يقوموا بسد تلك الثغرة في معلوماتهم. |
Certas coisas perturbam-me, põem-me doente. | Open Subtitles | بعض الأشياء تصرف إنتباهني تجعلني أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ |
- Ó meu Deus. Elas põem-me doente. | Open Subtitles | يَجْعلونَني أَشْعرُ بالحاجة إلى التقيّا. |
Desde o princípio da História, as pessoas sentiram a necessidade de dar uma imagem à linguagem. | TED | منذ بداية التاريخ، شعر الناس بالحاجة إلى إعطاء اللغة صورًا |
Às vezes estão tristes e sentem necessidade de falar de novo sobre os incidentes. | TED | أحيانًا تَكُنَّ حزينات، وتشعرن بالحاجة إلى التحدث مرة أخرى عن تلك الأحداث. |
Resta-nos esperar que ele não sinta necessidade de sacrificá-lo. | Open Subtitles | فقط دعونا نأملُ بأن لا يشعُر بالحاجة إلى التضحية به. |
Somos motivados pelo nosso instinto, necessidade, de valor inestimável, de perpetuar a espécie. | Open Subtitles | لقد تم اقتيادنا بواسطة الظلام ،بشيء لا يُقدر بثمن بالحاجة إلى التطور حتى نتغذى على الأصناف |
- Desde que começaste a trabalhar cá, nunca senti necessidade de te lembrar sobre a confidencialidade e não sinto necessidade de o fazer agora. | Open Subtitles | جيم، منذ بدء عملك هنا لم أشعر أبداً بالحاجة إلى تذكيرك بسرّية العمل ولا أشعر بالحاجة إلى ذلك الآن |
Ela estava lá, e eu senti a necessidade de... | Open Subtitles | هي كانت هناك، وأنا فقط شعر بالحاجة إلى... |
Embora todos os homens vivos sintam a necessidade de apertar forte quando conhecem o Presidente. | Open Subtitles | بكل تأكيد رغم أن كل رجل يشعر بالحاجة إلى مضاعفة قوة مصافحته |