Os números da direita não agarraram a tinta verde. | Open Subtitles | إذاً الأرقام على اليمين لم تحتفظ بالحبر الأخضر |
Muitas vezes quando os canhotos escrevem, as palmas tocam na tinta. | Open Subtitles | عندما يوقع الناس الذين يستخدمون يدهم اليسار يدهم تلطخ بالحبر |
Arranjei a tipografia e imprimi-a numa impressora Epson com tinta hidrossolúvel, colei-a à parede e atirei-lhe um balde de água para cima. | TED | قمت بإعداد النوع، وطبعته على طابعة Epson بالحبر المذاب في الماء، ثم لصقة على الحائط وألقى دلو من الماء عليها. |
Mas a dobragem, a impressão, o local da cola, as marcas para a tinta... | TED | و لكن مثل , كيف تُطوى و تطبع و من أى أجزاء تلصق, و تعلم,علامات التسجيل الخاصة بالحبر. |
"Vamos fazer uma campanha de arte global "com as tintas que vocês andam a fazer com a poluição". | TED | وقالوا: "دعونا نقوم بحملة فنية عالمية بالحبر الذي تصنعونه من هذا التلوث". |
Quando estas células viajam através do sistema linfático, algumas delas são rechaçadas para os gânglios linfáticos com a barriga cheia de tinta enquanto outras se mantêm na derme. | TED | بينما تنتقل هذه الخلايا عبر الجهاز اللمفاوي بعضها يُرجع محملاً بالحبر إلى العقد اللمفاوية بينما يبقى غيرهم في الأدمة. |
-Vamos, homem, assinarei isto em sangue, cuspe ou tinta azul brilhante. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل , سأوقع بالدم أو بالبصاق أو بالحبر الأزرق البراق |
Escrevo com tinta e pergaminho. Por um penny, escrevinho tudo: | Open Subtitles | تعرفون، أكتب بالحبر وورق البرشمان مقابل بنس أكتب كل ما تريدونه |
Sei que os jovens estão sempre... a espetar-se com tinta e agulhas. | Open Subtitles | أعرفكم أيها الشباب دائماً تكتبون على أنفسكم بالحبر و الإبر |
Posso não morrer de cancro da pele, então queres envenenar-me com tinta? | Open Subtitles | قد لا أموت من سرطان الجلد وأموت من التسمم بالحبر |
Sabe, se houver metal na tinta de impressão... Pode aparecer alguma coisa. Carl... | Open Subtitles | اذا كان هناك معدن بالحبر الماسح الضوئي قد يعمل |
Chegaste a casa, da escola, e as tuas mãos estavam cobertas de tinta. | Open Subtitles | رجعت إلى البيت من المدرسة وكانت يديك مغطاة بأكملها بالحبر |
Tem notas nas margens a tinta vermelha, como se fosse de um professor. | Open Subtitles | و فيها كتابات بالهوامش بالحبر الاحمر كما يقوم الاستاذ بتصحيح ورقة امتحان |
Há alguma coisa aqui. Consigo sentir a tinta levantada. | Open Subtitles | ، هناك شيء ما هنا، يمكنني الشعور بالحبر البارز |
E usou o canudo para marcar as cartas com a tinta. | Open Subtitles | وبعد ذلك إستعمل الماص لتأشير الأوراق بالحبر |
Sabe, a maioria consideraria que encontrar uma lista de nomes escrita com tinta ultravioleta invisível é importante. | Open Subtitles | معظم الناس قد يظنون بأن إيجاد قائمة مكتوبة بالحبر السرّي أمرٌ مهم. |
Esta caneta, por exemplo, tem vestígios de um tipo de tinta permanente florescente, imperceptível ao olho humano e só revelada à luz ultravioleta. | Open Subtitles | هذا القلم ، على سبيل المثال، له آثار ذات طابع معروف بالحبر الاشعاعي لا يمكن ملاحظته بالعين البشرية |
Muito bem, Glenn, agora que nós pintámos com tinta preta, vamos fazê-lo até criarmos todos os caracteres no alfabeto chinês. | Open Subtitles | , حسنا , غلين , الآن بما أننا غطينا أنفسنا بالحبر الأسود لنفعل ذلك حتى ننشئ كل حرف بالأبجدية الصينية |
Costumavam misturar urânio com a tinta para lhe dar a cor. | Open Subtitles | كما ترى فقد كانوا يمزجون اليورانيوم بالحبر لإعطائها اللون |
Sinto a tinta na pele. | Open Subtitles | ولدي الورق في اليمتى أنا يمكن أن اشعر بالحبر على بشرتي |
Este é o quarto do meu sócio Nikhil que está a ser usado para fornecer tintas aos artistas do mundo inteiro, que iriam pintar com AIR-INK. | TED | هذه هي غرفة نوم شريكي المؤسس نيكيل، والتي استُخدمت لتزويد الفنانين بالحبر في كل أرجاء العالم، الذين رسموا بإير إنك (AIR-INK). |