"بالحبّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • de amor
        
    • do amor
        
    • com amor
        
    • o amor
        
    • no amor
        
    • por amor
        
    Eu também cheguei aqui com o coração cheio de amor. Open Subtitles حسناً، أنا أيضاً أتيت إلى هنا بقلب ملئ بالحبّ
    Mostraste-me que um coração cheio de amor é o tesouro mais importante. Open Subtitles أريتني أنّ قلباً عامراً بالحبّ كان كنزاً أغلى مِنْ كلّ كنز
    Aquela coisa maluca do amor. Open Subtitles الأمور الجنونيّة التي تُسمّى بالحبّ.
    A minha Ammi também disse, "Rizvan... esta história mostra que o caminho de Deus é o do amor... não do ódio e da guerra." Open Subtitles .. (قالت أمي أيضاً، "(رضوان هذه القصة تعلّمنا أن طريق الله .. يكون بالحبّ "وليس بالكراهية والحرب ..
    Arranjarei um quarto neste piso, Estou aqui apenas como sua médica. Não tem nada a ver com amor. Open Subtitles أنـا هنـا كـ دكتورة لك فقط ليس للأمر علاقة بالحبّ
    E o que o meu pai fazia com crueldade, ela fez com amor. Open Subtitles و ما فعله والدي بوحشيّة، فعلتْه هي بالحبّ.
    Juntámo-nos aqui para celebrar o amor puro e simples. Open Subtitles نحن متجمّعون هنا كي نحتفل بالحبّ الصافي والبسيط
    De facto na escola e no colégio costumava acreditar no amor e em contos de fadas. Open Subtitles في الحقيقة في المدرسة والكليّة آمنت بالحبّ وقصص الحواري
    A minha família, apesar de ser poderosa, está ligada por amor, juramentos de amizade, e emaranhados românticos enjoativos. Open Subtitles عائلتي قويّة، إلّا أنّهم قد يرتبطون بالحبّ وعهود الصداقة
    Obrigado, Senhor, por nos manter unidos por nos encher de amor e por nos dar essa refeição. Open Subtitles شكرا يا الله , لإبقائنا سوية لملئنا بالحبّ ولإعطائنا وجبة الطعام هذه
    A sua filha morreu num acidente. Ela tinha 10 anos. Após isso, ele finalmente cedeu ao seu caso de amor com a garrafa. Open Subtitles قتلت طفلته في حادث، وكانت في الـ 10 ربيعاً بعد ذلك، ألقى نفسه بالحبّ مع زجاجة الخمر
    É igual a amor, à potência do amor Open Subtitles * متساوٍ بالحبّ * * إلى قوّة الحبّ *
    Sou um fã do amor verdadeiro, querido. Open Subtitles أنا معجبٌ بالحبّ الحقيقيّ يا عزيزي...
    É porque és linda, e a tua beleza enche o meu coração com amor e música. Open Subtitles هذا لأنّك جميلة و جمالك يملأ قلبي بالحبّ و الغناء
    Reidratei-o com amor. E água da sanita reciclada. Open Subtitles أعدت ترطيبه بالحبّ ومياه المرحاض المعاد تدويرها
    Se não fizeres, se por um segundo, eu não sentir o amor, vou arruinar-te. Open Subtitles وإن لم تفعلي، لو لم أشعر بالحبّ لثانية واحدة، فسأقضي عليكِ.
    E é por isso que nunca questionei o amor que sinto por ti. Open Subtitles ولهذا لم أشكّ أبداً بالحبّ الذي أكنّه لكَ
    A tua fé no amor não era forte o suficiente para ultrapassares o teu medo da rejeição. Open Subtitles لمْ يكن إيمانك بالحبّ قويّاً كفاية للتغلّب على الخوف مِن الرفض
    Sabes como fazer uma rapariga acreditar no amor outra vez. Open Subtitles تجيدين حقًّا جعل فتاة تؤمن بالحبّ ثانيةً.
    Dividido por amor Open Subtitles * مقسومٌ بالحبّ *
    Dividido por amor Open Subtitles * مقسومٌ بالحبّ *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus