Reduz a energia ao mínimo. Com sorte, passamos aqui um ano. | Open Subtitles | لننطلق بالحد الأدنى من السرعة مع الحظ، سوف تمر بجانبنا |
A mim, pareceu-me razoável, até aos últimos meses de 2009, quando tinha dois empregos sem futuro, pagos a salário mínimo. | TED | فقد كان معقولا بالنسبة لي أيضا حتى أواخر عام 2009، عندما كنت أعمل بوظيفتين بالحد الأدنى للأجور. |
Por isso, toda a tripulação terá que saber como produzir alimentos com o mínimo de recursos. | TED | لذا سيتوجب عليك مع الطاقم إيجاد طريقة لكي تنتجوا الطعام بالحد الأدنى من الأساسيات. |
Garanto-lhe Doutor que as condições de risco mínimo podem ser criadas. | Open Subtitles | أؤكد لك يا دكتور أنه يجب أن نلتزم بالحد .. الأدنى من تجنب المخاطر |
Vais ganhar o salário mínimo, não recebes horas extras, não tens subsídio de saúde e todos os dias às 15:00, tens de ir levar ao Sloth um Baby Ruth. | Open Subtitles | سوف تحظين بالحد الأدنى للأجور لا وقت إضافي .. و لا منافع صحية كل يوم الساعة الثالثة يجب أن تعطي الكسول لوح الشوكولاة |
Agora olha para ti. Pareces o meu filho Victor, o guia turístico de salário mínimo. | Open Subtitles | أنت تشبه ابني فيكتور الذي يعمل كالدليل السياحي بالحد الأدنى من الأجور |
Eles estão sentados na mesa a apostar o seu mínimo e a contar, à espera que um destes baralhos seja favorável. | Open Subtitles | يراهنون بالحد الأدنى. ويستمرون بالعد حتى تنشط المنضدة |
O ano passado andaste aqui fazendo o mínimo esforço, mas quero dizer-te, agora voltaste. | Open Subtitles | أعرف أنك أهملت العام الماضي, وقمت بالحد الأدنى من عملك, لكنني أريد أن أقول فقط, أنك قد عدت الأن, |
Há professores que fazem apenas o mínimo. | Open Subtitles | أجل, كما تعرف, بعض المعلمين يكتفون فقط بالحد الأدنى من العمل؟ |
O meu marido tem estado fora mas tenho algum dinheiro agora e posso fazer o pagamento mínimo amanhã. | Open Subtitles | لكن لدي بعض المال الآن و أستطيع أن التزم بالحد الأدنى من الدفع غدا |
E fica a competir por salário mínimo, por trabalho pouco qualificado. | Open Subtitles | وفجأة بدأ ينافس على أعمال لا تتطلب براعة بالحد الأدنى للأجور. |
O objectivo da equipa vermelha era causar o máximo de danos com o mínimo de recursos. | Open Subtitles | كان هدف الفريق الأحمر هو إحداث أقصى دمار و فوضى بالحد الأدنى من الموارد. |
Dá para pagar um mimeógrafo e contratar uma secretária com o salário mínimo. | Open Subtitles | ستكفي لآلات نسخ وتوظيف سكرتيرة، بالحد الأدنى للأجور |
Não á frente dele, o que tento manter ao mínimo. | Open Subtitles | ليس في وجهه، وأحاول أن أبقيها بالحد الأدنى |
Este Tribunal sentencia-o por um mínimo de 120 dias no Dept. | Open Subtitles | المحكمة هنا تحكم عليك بالحد الأدنى وهي الحبس لمدة 120 يومٍ في إصلاحية إيلنوي |
A trabalhar exaustivamente por um salário mínimo o resto da vida dele... | Open Subtitles | يعمل في وظائف بالحد الأدنى للأجور بقية حياته |
Precisamos de um mínimo de 16 crianças. | Open Subtitles | كل مانحتاجه هو المشاركة بالحد الأدنى لـ ... 16 طفل |
Isso não é sequer o salário mínimo. | Open Subtitles | هذا ليس حتى أجراً بالحد الأدنى هراء |
Eu concordo e digo, eu tive o tempo para estabelecer uma fase em que todos desfrutamos pelo menos de um nível mínimo de proteção, não importa quem somos, quem está envolvido nisto, você também é um jornalista, | Open Subtitles | أوافق، و، أعني، كان لدي الوقت لتجهيز الساحة ... جميعنا سنتمتع على الأقل بالحد الأدنى من الحماية، |
Todo o pessoal que começa recebe o salário mínimo, por isso... Fixe, fixe. | Open Subtitles | الكل يبدأ بالحد الأدنى للأجور |