Podes descansar à noite, sabendo que ele está de guarda. | Open Subtitles | يمكنك البقاء مرتاحه فى الليل بينما يقوم هو بالحراسة |
Soldado, não devias estar de guarda ontem á noite? | Open Subtitles | أليس من المفترض قيامك بالحراسة ليلة أمس؟ |
23:00, o cabo Teddy Duchamp está de guarda. | Open Subtitles | الساعة 23: 00 العريف تيدي دوشامب يقوم بالحراسة |
Para essa noite organizaremos turnos de vigia. Todos ajudaram. | Open Subtitles | أيتها الفتاتان إرتاحوا نحن الأربعة سنقوم بالحراسة |
Aqueles guardas alemães patrulham o exterior do balneário como deve ser. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى يقومون بالحراسة ليس من المفترض ان يكونوا هم |
A infra-estrutura está debaixo de uma central eléctrica sob vigilância militar. | Open Subtitles | المنشأة مخفية تحت محطة توليد كُهرباء محلية مُدججة بالحراسة العسكرية المُشددة |
Na terceira noite, fiz guarda com eles. | Open Subtitles | وفي سرية تامة قمت معهم بالحراسة وبقينا ثلاث ساعات في الليل |
Não sei. Um deles dorme enquanto o outro fica de guarda. | Open Subtitles | لا أعلم أحدهما ينام والآخر يقوم بالحراسة |
Com a sua permissão, Doutor, estávamos de guarda ontem à noite mas os nossos substitutos nunca chegaram. | Open Subtitles | من بعد إذنك يا طبيب لقد كنّا نقوم بالحراسة ليلة البارحة و لكن بدلاءنا لم يأتوا أبدا |
Vocês todos fiquem de guarda cá fora. Não me deixem ver uma mosca a entrar. | Open Subtitles | أنتم عليكم بالحراسة لا تدعوا حتى الذبابة تلج |
Continua a procurar. E acorda-me daqui a quatro horas. Eu revezo a guarda. | Open Subtitles | أستمري بالبحث ، أيقظيني بعد أربع ساعات سوف أقوم بالحراسة |
Ele estava de guarda na noite em que foram todos para a recolha. | Open Subtitles | كان قائمًا بالحراسة ليلة خروجكم جميعًا للبحث عن المؤن. |
Mas estive de guarda ontem. Porquê eu? | Open Subtitles | انا قمت بالحراسة امس، لماذا انا؟ |
Às vezes o Goff está com eles. Outras noites, ele está na rua a fazer de guarda. | Open Subtitles | أحياناً يذهب "جوف" معهم الليالى الآخرى يقوم بالحراسة بالخارج |
O Peterson e o Smalls. Estiveram de guarda. | Open Subtitles | بيترسون " و " سمولز " كانا مكلفان بالحراسة " |
Com o Carlile sempre de guarda, não vejo como podiam entrar na sala. | Open Subtitles | بقيام "كارليل" بالحراسة طوال الوقت أنا لا أفهم كيف دخل أي أحد للغرفة |
Armamo-nos, marcamos o perímetro, e montamos guarda. | Open Subtitles | سنسلح أنفسنا ... ونضع المحيطات ونقوم بالحراسة |
Então, quem está de vigia e quem vai voltar para a embaixada? | Open Subtitles | إذن من يقوم بالحراسة ومن سيعود إلى السفارة؟ |
Um de nós devia ficar acordado de vigia. | Open Subtitles | ينبغي لأحدنا على الأرجح أن يظل مستيقظاً ويقوم بالحراسة |
- Como, irmão? Há sempre guardas a vigiá-lo. | Open Subtitles | إنه محاط بالحراسة من جميع الجهات. |
Quer dizer, este lugar está cheio de guardas, e vamos deixar o Jesse entrar lá, com um civil sem treino? | Open Subtitles | أعني المكان يعج بالحراسة وندع (جيسي) ينسل من هنا مع مواطن غير متدرب ؟ |
Quem trabalha na NORAD! Ou na vigilância contínua aos mísseis. | Open Subtitles | أجل، الذين يعملون في (نوراد) بالحراسة على مدار اليوم |
Ele disse que me cobria na vigilância. | Open Subtitles | وقال أنه سيقوم بالحراسة مكاني |