Posso lembrá-lo, senhor, que as guerras que este país lutou, que o definiram, foram lutadas apesar do que custaram, não por causa disto. | Open Subtitles | ربما ذكرتكَ سيّدي بالحروب هذه البلاد هي التي حددت هذه الحرب رغم ذلك خاضت الحرب رغم التكلفة التي حصلت بسبب الحرب |
guerras, revoluções, enchentes, pragas, todas as pequenas coisas que aproximam as pessoas de Você. | Open Subtitles | بالحروب والثورات والفيضانات والأوبئة كل هذه الأشياء الصغيرة التي تعيد الناس إليك |
Belo discurso, mas as palavras não vencem guerras. | Open Subtitles | ،كلمات مليئة بالشجاعة لكن الكلمات لا تجعلك منتصرا بالحروب |
Grandes bibliotecas queimadas... cidades destruídas por guerras. | Open Subtitles | مكتبات عظيمة إحترقت كليا مدن تدمرت بالحروب |
O Sub oficial Eric Donner estava ligado a uma divisão secreta da Unidade de Combate Naval e treinado em combate corpo a corpo. | Open Subtitles | كان الضابط (إيريك دونر) قد تولى سابقا وحدة بحرية سرية "وحدة خاصة بالحروب" و قام بتدريب الفنون القتالية. |
Apiedados da minha idade, cuja juventude se foi em guerras, enquanto dormíeis em segurança. | Open Subtitles | بحق كهولتي التي أفنيت شبابي فيها بالحروب الضروس وأنتم تنعمون بنوم آمن |
É tudo sobre interesses corporativos, derrubar o governo, comprar eleições, combater guerras... pessoas a morrer para que eles possam lucrar. | Open Subtitles | إنه بخصوص تولي المصالح التجارية أمور الحكومة بيع الانتخابات، المقاتلة بالحروب موت الناس ليحققوا أرباحاً |
Muitas destas nações estão envoltas em sangrentas guerras civis. | Open Subtitles | الكثير من الدول محاطة بالحروب الأهلية الدموية |
A história está cheia de guerras combatidas por cem motivos. | Open Subtitles | التاريخ مليئ بالحروب التي أُشعِلَت لمئة سبب |
Actualmente, estamos no meio do que gosto de chamar de "As Três guerras". | Open Subtitles | حالياً، نحن وسط ما أسميه بالحروب الثلاثة |
Generais perfumados não ganham guerras, cabo. | Open Subtitles | , الجنرالات المعطرين لايفوزون بالحروب , أيها العريف |
Iraque, Afeganistão, o tipo é tão valente, que se está a oferecer para as guerras mais depressa do que as conseguimos começar. | Open Subtitles | العراق، أفغانستان، الشاب شجاع للغاية أنه يسجل بالحروب أسرع مما يُمكننا بدئُها |
Quero que sejais o meu general nas guerras que virão. | Open Subtitles | أريدك أن تكون جنرال الُّرتب خاصّتي بالحروب القادمة. |
Quando as notícias chegaram a Roma, o Senado estava ocupado com as guerras em Espanha e no Reino do Ponto para se preocupar com uns escravos rebeldes. | TED | عندما وصل الخبر إلى روما، كان مجلس الشيوخ مشغولاً للغاية بالحروب في إسبانيا وإمبراطورية البنطس للقلق حول بعض العبيد المتمردة. |
As guerras não são ganhas por máquinas. | Open Subtitles | ليست الآلات من هي ترجح الفوز بالحروب |
É este tipo de atitudes que vence guerras. | Open Subtitles | ذلك هو نوع الموقف الذي ينتصر بالحروب |
A história está repleta de guerras travadas por 100 motivos. | Open Subtitles | التاريخ مليء بالحروب قتال لـ100 سبب. |
Talvez essa coisa não fosse criada para vencer guerras. | Open Subtitles | ربما هذا الشيء لم يرسل للفوز بالحروب. |
Outros, que orientou Júlio César nas guerras da Gália. | Open Subtitles | وآخرين يقولون بأنه أرشد (يوليوس قيصر) بالحروب الغالية |
As próteses não vencem guerras. | Open Subtitles | الأطراف الاصطناعية لا تفوز بالحروب |
Unidade Especial de Combate Naval. | Open Subtitles | بالوحدة الخاصة بالحروب. |