Já fizeste algum contado com alguma das vidas passadas? | Open Subtitles | هل قمتى بالاتصال بالحيوات السابقة من قبل ؟ |
Estiveste a passear por Montana com o teu marido cobarde sem nem sequer pensar nas vidas que arruinaste. | Open Subtitles | كنتِ خارجاً تجوبين البلاد مع زوجكِ الجبان . من دون أن تفكري أبداً بالحيوات الّتي أفسدتِها |
Não me importa as vidas que salvas, importo-me contigo e com o facto da tua vida se estar a separar da realidade. | Open Subtitles | أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها، بل أبالي بحياتك أنت، وحياتك بدأت تنفصل رويداً عن الواقع. |
O único conselho que te posso dar, é que penses nas vidas que salvámos hoje e não naquelas que perdemos. | Open Subtitles | النصحية الوحيدة التي أقدر على أن أنصحك بها ألا وهي أن تفكر بالحيوات التي أنقذناها اليوم لا الحيوات التي أزهقت |
Não medimos a idade em anos, mas em vidas. | Open Subtitles | لا نقيس العمر بالسنوات بل بالحيوات. |
Mas aqui estamos, a arriscar vidas. | Open Subtitles | ولكننا هنا نخاطر بالحيوات |
Sou teu amigo, Will, não me importa as vidas que salvas, importo-me contigo e com o facto da tua vida se estar a separar da realidade. | Open Subtitles | أنا صديقك يا (ويل). أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها، بل أبالي بحياتك فحسب. وحياتك آخذة في الإنفصال عن الواقع. |
O Senhor é um incrível criador de vidas. | Open Subtitles | الرب صانع معجزات بالحيوات |