"بالحيوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • vidas
        
    Já fizeste algum contado com alguma das vidas passadas? Open Subtitles هل قمتى بالاتصال بالحيوات السابقة من قبل ؟
    Estiveste a passear por Montana com o teu marido cobarde sem nem sequer pensar nas vidas que arruinaste. Open Subtitles كنتِ خارجاً تجوبين البلاد مع زوجكِ الجبان . من دون أن تفكري أبداً بالحيوات الّتي أفسدتِها
    Não me importa as vidas que salvas, importo-me contigo e com o facto da tua vida se estar a separar da realidade. Open Subtitles أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها، بل أبالي بحياتك أنت، وحياتك بدأت تنفصل رويداً عن الواقع.
    O único conselho que te posso dar, é que penses nas vidas que salvámos hoje e não naquelas que perdemos. Open Subtitles النصحية الوحيدة التي أقدر على أن أنصحك بها ألا وهي أن تفكر بالحيوات التي أنقذناها اليوم لا الحيوات التي أزهقت
    Não medimos a idade em anos, mas em vidas. Open Subtitles لا نقيس العمر بالسنوات بل بالحيوات.
    Mas aqui estamos, a arriscar vidas. Open Subtitles ولكننا هنا نخاطر بالحيوات
    Sou teu amigo, Will, não me importa as vidas que salvas, importo-me contigo e com o facto da tua vida se estar a separar da realidade. Open Subtitles أنا صديقك يا (ويل). أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها، بل أبالي بحياتك فحسب. وحياتك آخذة في الإنفصال عن الواقع.
    O Senhor é um incrível criador de vidas. Open Subtitles الرب صانع معجزات بالحيوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus