A principio não o reconheci. Eles está lá atrás. | Open Subtitles | لم اعرفك فى بادئ الأمر, انهم جميعا بالخلف |
Topa o fulano que está a jogar ali atrás. | Open Subtitles | أنظر إلى ذلك الرجل الذي يلعب هناك بالخلف |
Uma dessas revistas atrás de ti não seria mau. | Open Subtitles | تفضل احد المجلات لديك هنالك بالخلف خلف الزاويه |
Viemos ate aqui para descobrir que temos de voltar para trás. | Open Subtitles | لقد قطعنا كل هذا الطريق لنكتشف أنها موجودة هناك بالخلف |
Não está nas traseiras com os parafusos, mas está cá na cidade. | Open Subtitles | حسناً، ليست بالخلف بين البراغي والحزقات. لكنها هنا،في البلدة بمكان ما |
Sabes, estou em vantagem por ter-te salvo a vida lá atrás. | Open Subtitles | هل تعلم؟ إنني أتفوق عليك بواحدة لإنقاذي حياتك بالخلف هناك |
Que material é esse que tens na prateleira ali atrás? | Open Subtitles | ما كل هذه الاشياء التى لديك بالخلف يا فيليكس؟ |
Desculpe, voce viu um cara pelado correndo aqui atrás? | Open Subtitles | المعذره, هل رايت رجل ضامر يجري بالخلف هنا |
O gajo que disparou sobre o agente, está lá atrás, naquele parque de roulotes que acabamos de sair, naquela estrada poeirenta. | Open Subtitles | الشخص الذي أطلق النار على الشرطي بالخلف هناك في ساحة المقطورات المنطقة التي هربنا منها على هذا الطريق القذر |
Há um posto de comunicações ali atrás que podes revolver. | Open Subtitles | هناك غرفة ارسال بالخلف يمكنك اكتشافها,مهمة لها الأولوية عنة |
Está bem, só preciso de ir ali atrás um segundo. | Open Subtitles | حسنًا، أحتاجكِ فقط أن تبقي بالخلف هناك للحظة واحدة. |
Por favor, sirvam-se de alguns deliciosos comes e bebes lá atrás. | Open Subtitles | رجاءاً, ساعدوا أنفسكم لتحصلوا على بعض الرقائق اللذيذة والمشروبات بالخلف. |
Vamos enterrá-lo lá atrás. Vai buscar a pá no carro. | Open Subtitles | سنقوم بدفنه بالخلف , إذهبي لإحضار الجاروف من الشاحنة |
Beach. Ele tornou-se um risco. A morada está atrás. | Open Subtitles | لقد أصبح يشكل تهديداً عليَ , عنوانه بالخلف |
Fico atrás enquanto vocês conversam e bebem uns copos? | Open Subtitles | أبقى بالخلف بينما تقومان بالوثوق ببعضكما والإحتفال بصخب؟ |
Teve um encontro com aquele homem atrás dele, Como podem ver, o homem atrás dele tinha a cara tapada com uma balaclava. | TED | وحدث تصادم بينه وبين الرجل الذي خلفه، وكما ترون الرجل الذي بالخلف غطى وجهه بقناع. |
Caudas para trás, mamas para fora, estômagos para dentro. | Open Subtitles | المؤخره بالخلف , ابرزوا الصدر , معده مستقيمه |
Corres pela direita e desarmas a posição por trás. | Open Subtitles | أنت تجرى بسرعة ويُمكنك العودة للتغطية بالخلف أحياناً |
O velho bastardo não suportou ser deixado para trás. | Open Subtitles | اللعين لم يستطع مواجهة حقيقة تركة بالخلف |
Podemos encostar um carro às traseiras para não ser visto pelos vizinhos. | Open Subtitles | يمكننى أن نضع السياره بالخلف لذا جيرانك لا يمكنهم ان يشاهدوك |
Pessoal, podiam ir brincar um pouco para as traseiras? | Open Subtitles | يا شباب، هلّا تذهبون للعب بالخلف لفترة ؟ |
Ela punha-as propositadamente no fundo, para que, quando eu as fosse buscar, | Open Subtitles | لقد وضعتهم عن قصد بعيدًا بالخلف لأنه بمرور الوقت أصل إليهم |
Quando olhamos para isto, é difícil acreditar que a criança na traseira vai ficar bem aquando do impacto. | TED | انه من الصعب التصديق عندما تنظر الى ذلك ذلك الطفل الذي بالخلف سوف يصمد أكثر عند حدوث الحادث |