Se não acredita na eternidade, então o que faz aqui é irrelevante. | Open Subtitles | إن لم تكن تؤمن بالخلود لا معنى لم نفعله هنا إذاً |
Satã pensa como homem, Deus pensa na eternidade. | Open Subtitles | نفس السبب بالنسبة للرجل الله يعتني بالخلود |
Creio que trata-se apenas da garantia da imortalidade que torna o autossacrifício nesses momentos tão fácil, relativamente. | TED | وأعتقد أنه شعورٌ ليس أقل من الشعور بالخلود الذي يجعلنا نضحي بأنفسنا في تلك اللحظات بكل تلك البساطة. |
E a coisa interessante, original, seria ameaçar alguém com a imortalidade. | TED | الشيء الجدير بالاهتمام، أن الشيء المبتكر، سيكون تهديد شخص ما بالخلود. |
Eles perderam esse sentimento de eternidade. | TED | "ما نفع هذا؟" أما هم، فقدوا هذا الإحساس بالخلود. |
Evidentemente, perdemos a nossa ligeireza insustentável do ser, perdemos o nosso sentimento de eternidade, que faz com que vocês estejam aqui, Vocês estão aqui porque têm a sensação de estarem convencidos que são eternos! Mas não são! Senão, não estariam aqui, diriam: "para quê?" | TED | خفّة الكائن التي لا تُحتمل، وفقدنا إحساسنا بالخلود الذي يجعلكم هنا، إذا كنتم هنا، فلأنكم تشعرون بقناعة أنكم خالدون! لستم كذلك! وإلاّ فلن تكونوا هنا، ستقولون: |
Satã pensa como um homem, Mas Deus pensa na eternidade. | Open Subtitles | احفظ الاسباب كالرجل، ولكن الرب بفكر بالخلود |
Se acreditar na eternidade, então a vida é irrelevante. | Open Subtitles | إن كنتِ تؤمنين بالخلود فليس للحياة معنى |
A minha sombra tem vivido uma vida melhor do que eu, por isso, senão consegues a imortalidade, terei que livrar-me dela de vez. | Open Subtitles | صنيعة ظلّي تنعم بحياة أفضل منّي لذا إن لم أحظَ بالخلود فسأقتلها |
E agora chegámos ao sítio onde os nossos antigos sonhos de imortalidade e a astrofísica moderna convergem. | Open Subtitles | والآن قد وصلنا إلى مكان حيث أحلام أسلافنا بالخلود تتحِد مع الفيزياء الحديثة |
Ele nunca esteve interessado na imortalidade, mas já sabes isso. | Open Subtitles | لم يكن مهتما أبدا بالخلود لكنك تعرفين ذلك |
"a sua esperança estava enriquecida pela imortalidade, | Open Subtitles | فأن أملهم يكون مليئاً بالخلود. |
Obtiveram-se números semelhantes para a crença na imortalidade. | TED | والنسبة نفسها كانت في موضوع الايمان بالخلود (كما جاء في دينهم). |