"بالذعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • medo
        
    • entrou em pânico
        
    • assustado
        
    • assustada
        
    • entrei em pânico
        
    • entrar em pânico
        
    • paranóico
        
    • passar-se
        
    • assustou-se
        
    • de pânico
        
    • assustes
        
    • entram em pânico
        
    • arrepios
        
    • passar-me
        
    • horrorizada
        
    Fica... Senta-se à secretária. O meu irmão tem medo. Open Subtitles ما يكتبه مرابض على مكتبه أخى يشعر بالذعر
    Quando percebeu o que fez, entrou em pânico como outros assassinos antes de si e enterrou o corpo no quintal. Open Subtitles كان نتيجة لذلك ثم , عندما أدركت فعلتك أصبت بالذعر , كألاف القتلة من قبلك
    E começo a ficar assustado, como se andasse a falar com mortos. Open Subtitles لقد بدأت أشعر بالذعر أيضا, مثلا, أنا أتحدث إلى أناس أموات
    Dona de casa asiática, jovem, sexy. Sozinha à noite, assustada. Open Subtitles زوجة آسيوية جذّابة وحيدة خلال الليل تشعر بالذعر.
    Desculpa, mãe. Vi que o terço desaparecera e entrei em pânico. Open Subtitles أمي, أنا أسف لقد رأيت الصليب يذهب و أصبت بالذعر
    Vamos sair fortes, marcar cedo e o Brasil vai entrar em pânico assim como fizeram em 1950. Open Subtitles سننزل بقوة و نسجل اهداف مبكرة و البرازيل ستشعر بالذعر كما فعلت في مونديال الخمسين
    Não foi culpa de ninguém. Ele ficou paranóico. Open Subtitles لقد كان خطئه كان سريع جداً , أصيب بالذعر
    A empregada veio cá, viu isso e agora estão todos a passar-se. Open Subtitles لقد أتت الخادمة و رأت هذا و قد أصيبت بالذعر التام
    Provavelmente assustou-se e pô-lo no banco de trás tentando fazer-me cair na asneira de pensar que outra pessoa ia a conduzir. Open Subtitles ربما شعر بالذعر وجعله يركب في المقعد الخلفي محاولاً تضليلي وجعلي أفكر بأن هناك سائقاً آخر
    Estás cheio de medo porque nunca sentiste isto por ninguém. Open Subtitles ‫أصبت بالذعر لأنك لم تشعر ‫تجاه أحد بشعور مماثل
    Não podemos parar o avião sempre que alguém tem medo! Open Subtitles دعني أخرج، وإلا سأقفز سيدي، لا يمكننا إيقاف الطائرة في كل مرة يصاب فيها أحد بالذعر
    Sim, não foi lá que um dos teus agentes se cagou todo com medo dos crocodilos? Open Subtitles أوكاتشوبي،1996 نعم،لقد أصيب عملائك بالذعر من التماسيح بالأسفل هناك
    Ele entrou em pânico e bateu com a mala, matando-a. Open Subtitles فأصيب بالذعر وصفق الغطاء ما تسبب.. بقتلها
    Vais rejeitar o nosso diagnóstico porque quando lhe apareceu alguns cabelos brancos, ele entrou em pânico e rapou a cabeça? Open Subtitles اتريد ان ترفض تشخيصنا الحالي لأن لديه بعض الشعر الرمادي شعر بالذعر و حلق رأسه؟
    Os seus olhos eram... como os olhos de um cavalo quando está assustado. Open Subtitles عيناها كانتا مثل عيني الحصان عندما تشعر بالذعر
    Mais alguém está a ficar um pouco assustado por todas estas histórias assustadoras? Open Subtitles هل هناك أحد آخر أصيب بالذعر جراء هذه القصص المخيفة؟
    A amiga ouviu as sirenes e está assustada. Open Subtitles سمعت صديقتها صافرات الشرطة وتشعر بالذعر.
    Bem, quando a criada viu o sangue entrei em pânico. Open Subtitles ...حسنا . عندما رأت الخادمة الدماء أُصبتُ لتوي بالذعر
    Eu não costumo entrar em pânico mas estou muito preocupada. Open Subtitles عادة لا أصاب بالذعر من هذا، ولكن أنا أشعر بقلق شديد.
    Se forem do tipo paranóico e cauteloso, não. Open Subtitles ليس إن كنتَ من النوع الذي يشعر بالذعر و السريّة
    Mas, quando disse que não tinha sido eu, ela começou a passar-se. Open Subtitles لكن عندما أخبرتُها أنّي لمْ أرسل شيئاً، بدأت تُصاب بالذعر.
    Disse ao Chibs que ia transferi-lo para Stockton e assustou-se. Open Subtitles أخبرت " تشيبس " بأنني سأنقله لنقاهة " ستوكتون " انزعج وأصيب بالذعر
    Mesmo que fiquemos cegos, não acontece a reação natural de pânico. TED وحتى إن أصابك العمى، ردة فعلك الطبيعية بالذعر لن تحصل.
    Tenho de achar um paizinho para ti. Não te assustes se vier alguém visitar-nos. Open Subtitles لذا لا تصب بالذعر ان فاجأكَ أحدهم بزيارة
    Porque a partir do momento em que as pessoas estão sozinhas, mesmo que por alguns segundos, elas ficam ansiosas, entram em pânico, ficam nervosas, agarram-se a um aparelho. TED لأنه في الوقت الذي يكون فيه الناس وحيدين، حتى ولو لبضع ثوان، يصبحون قلقين، يصابون بالذعر والقلق، فيبحثون عن جهاز معين.
    Graças a Deus que você não apareceu mais tarde, este sítio dá-me arrepios à noite. Open Subtitles حمداً للرب أنك لم تظهر في أي وقتٍ آخر, هذا المكان يصيبني بالذعر عند الليل
    Estou a passar-me aqui, todas estas matanças e enterros e mortes. Open Subtitles إنني مصابٌ بالذعر هنا، كل هذا القتل والدفن والموت.
    Nightingale nasceu numa família britânica bastante importante e abastada, que ficou horrorizada quando ela foi voluntária nos hospitais militares. durante a Guerra da Crimeia. TED ولدت نايتنغيل لعائلة بريطانية نبيلة ثرية جداَ، أصيبت عائلتها بالذعر عند تطوعها للعمل في المشافي العسكرية خلال حرب القرم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus