"بالذنب حول" - Traduction Arabe en Portugais

    • mal pelo
        
    • mal por
        
    • culpado de
        
    • culpado por
        
    Se te sentes mal pelo que lhe fizeste, repara os estragos à tua conta, sim? Open Subtitles إذا تشعر بالذنب حول ما أنت عملت إليه، يثبّته على دايمك الخاص، موافقة؟
    A Mrs. Forman gritou mesmo comigo, e sinto-me mal pelo que disse na rádio e queria pedir desculpa. Open Subtitles السّيدة فورمان صَرخَ حقاً عليّ، و أَشْعرُ بالذنب حول ما قُلتُ على الراديو وأنا أوَدُّ أَنْ أَعتذرَ.
    Sei que te sentes mal por causa do veado, mas a culpa não é tua. Open Subtitles أعرف بأنك تشعر بالذنب حول الأيل لكنه ليس خطأك
    Sempre me senti mal, por você ter sido tratado daquela maneira. Open Subtitles ودائماً شَعرتُ بالذنب حول ذلك الطريقة التى عاملوك بها
    Mas não o suficiente para te sentires culpado de te aproveitares. Open Subtitles ليس في حالة سكر بحيث يجب عليك أن تشعر بالذنب حول الاستفادة.
    Além disso, e isto é muito importante, aconteça o que acontecer, não quero que te sintas culpado de nada, está bem? Open Subtitles أيضاً وهذا مهم جداً مهما يحدث , لا أريدك ان تشعر بالذنب حول أي شيء حسناً ؟
    Creio que foi porque me sentia culpado por te ter enganado de modo a deixares-me jogar golfe. Open Subtitles أعتقد هذا لأنني كنت أشعر بالذنب حول خدعك لألعب الغولف
    Não me vou sentir culpado por isto. Foi ele que saiu com um demónio em segredo. Open Subtitles لا اشعر بالذنب حول الأمر،هو الشخص الوحيد الذي أراد مواعدة شيطانة إلى حد الآن
    Ela sente-se mal pelo que aconteceu. Open Subtitles إنّها تشعُر بالذنب حول ما حدث
    Sei que as magoei, e sinto-me mal por isso. Open Subtitles . وأنا أعرف بأننى آذيت مشاعركم وأنا أشعر بالذنب حول ذلك
    32 pessoas estão mortas. Acredite ou não, eu sinto-me mal por causa disso. Open Subtitles صَدِّق أو لا تًصَدِّق، أنا أَشْعرُ بالذنب حول ذلك.
    Eu ainda me sinto mal por perdê-lo. Open Subtitles أنا ما زلت أشعر بالذنب حول خسرانه.
    Mais do que isso, gosto de comprar livros com ele para nunca me sentir culpado de não ler, porque ficam aqui e nunca mais volto a olhar para eles e é perfeito. TED أكثر من ذلك، أحب شراء الكتب عليه حيث أنني لست مضطرا أبدا للشعور بالذنب حول عدم قراءتها لأنها تذهب إلى هنا حيث لا أنظر إليها مجددا والأمر مثالي.
    - Não me sinto culpado de nada. Open Subtitles لا أشعر بالذنب حول أيّ شئ! حسناً، هذه سابقة.
    Que se sente culpado por aquilo que a fez passar. Open Subtitles و الذي يشعر بالذنب حول طريقة معاملته لك.
    Sentir-se culpado por não te sentires culpado. Open Subtitles تشعر بالذنب حول عدم الشعور بالذنب
    Sentindo-me culpado por te ter trocado os medicamentos. Open Subtitles و شاعراً بالذنب حول إستبدال دوائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus