Juro por Deus, meu! Nem estou pedrado. | Open Subtitles | أقسم بالرّب أنني لستُ منتشيا حتى |
Juro por Deus, até por ti juro... | Open Subtitles | أقسـم بالرّب حتى لك |
Eddie, juro por Deus. Neste momento não estou preocupada contigo. | Open Subtitles | (إيدي)، أقسم بالرّب أنني لا أكترث لأمرك الآن |
Até tirar o meu filho do outro lado, nunca acreditara em Deus. | Open Subtitles | إلى أن أخذت ابني من العالم الآخر، لم أكن آومن بالرّب. |
Não é a sua fé em Deus que me preocuparia, mas a sua fé no homem. | Open Subtitles | إيمانك بالرّب ليس ما أخشاه، لكن أخشى على ثقتك في رجل |
Jack, juro por Deus, se te armares em advogado comigo, vou enfiar a tua cabeça numa parede. | Open Subtitles | جاك)، أقسم بالرّب أنك إن تحدثت) .. بأسلوب المحامين معي ! فسوف أهشّم رأسك في الحائط |
Eu juro, Nimah! Eu juro por Deus! | Open Subtitles | أقسم، (نعمة)، أقسم بالرّب |
Perguntaste-me se eu acreditava em Deus e apontaste uma arma à minha cabeça. | Open Subtitles | لقد سألتني إذا كنتُ أؤمنُ بالرّب ثمّ وضعت مسدسا على وجهي |
Pai, toda a vida nos disseste para confiarmos em Deus. | Open Subtitles | أبي، كُل ما أخبرتنا به طيلة حياتنا هو أن نؤمن بالرّب |
Não sabíamos que abandonaste a igreja de vez nem que deixaste de acreditar em Deus. | Open Subtitles | إن كنت قد تركت الأبرشية للأبد أم... توقفت عن الأيمان بالرّب |