"بالسر" - Traduction Arabe en Portugais

    • segredo
        
    • segredos
        
    E acho que guardas esse segredo há muito tempo. Open Subtitles وأظن أنكِ احتفظتى بالسر لمدة طويلة بما يكفى
    Então, ninguém guarda um segredo melhor do que eu. Durante algum tempo... Open Subtitles هيا , لا احد يحتفظ بالسر مثلي , على سبيل المثال
    Talvez devêssemos contar a esta família o segredo que lhe tens escondido. Open Subtitles ربما علينا أن نشارك هذه العائلة بالسر الذي كنت تخفيه عنهم
    Não é segredo. A maior parte da equipa sabia. Open Subtitles ليس هذا بالسر الكبير ,معظم الممثلين و المصورين علموا بذلك
    Se tivermos segredos Richard, nada vai ser como antes. Open Subtitles لو احتفظنا بالسر .. لا شيئ سوف يحدث
    Vamos fazer a cerimónia em segredo, como outrora os Cristãos fizeram nas catacumbas. Open Subtitles .. سنكمل المراسم بالسر مثل المسيحيين في سراديب الموتى
    A menos que tenha de respeitar o segredo que a Lydia se comprometeu a guardar. Open Subtitles الا اذا كنت ايضا ملتزمه بالسر الذي كانت تعتقد ليديا بانه في غاية الضرورة.
    Vou-te contar o segredo que sempre te esconderam. Open Subtitles سأخبرك الان بالسر الذى اخفى عنك طوال حياتك
    "Estou a fingir que estou a sussurrar para o Jake pensar que te estou a contar um segredo, e vai confessar revelando um segredo e confirmando tudo o que te estou a dizer ao ouvido." Open Subtitles أننى سأتظاهر بالهمس فسيظن جيك أننى أخبرك سرا ويعترف بالسر وبكل شيئ همست به فى أذنك
    Por isso, acho que não conseguiria manter esse segredo. Open Subtitles إذاً لا أظن أنني أستطيع أن أحتفظ بالسر
    Mesmo agora, guardas o segredo da vida eterna, não é verdade? Open Subtitles حتى الآن أنت تحتفظين بالسر اللذي غير حياتك
    Se prestar atenção em relação a O segredo, ao poder da sua mente e ao poder dos seus desejos no seu dia-a-dia, está tudo à nossa volta. Open Subtitles إذا نظرت بدقة شديدة فيما يتعلق بالسر والقدرة ضمن عقلنا والقدرة ضمن انتباهنا في حياتنا اليومية
    Mesmo assim mais eles mantêm segredo, mais eu quero saber. Open Subtitles كلما احتفظوا بالسر كلما زاد إصراري لمعرفته
    Também te digo que logo teremos que comemorar bodas em Uppercross, mas jurei manter segredo a respeito, assim não posso dizer mais nada. Open Subtitles وتم إبلاغي بزفاف قريب في أبركروس لقد أقسمت على الإحتفاظ بالسر ولن أقول أكثر من هذا
    E sei que consegues guardar segredo, já o fizeste. Open Subtitles , و أنا أعرف أنه بامكانك الاحتفاظ بالسر أنت احتفظت به من قبل
    E se guardarmos isto como o nosso segredo? Open Subtitles ماذا تريدين في مقابل الإحتفاظ بالسر قليلا؟
    Depois destes anos todos a manter este segredo, por que é que me estás a contar? Open Subtitles بعد احتفاظك بالسر كل هذه السنوات، لماذا تخبرني الآن؟
    Eu sei que é duro manter tudo guardado lá dentro, manter tudo em segredo. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب الاحتفاظ بكل هذا في داخلك والاحتفاظ بالسر
    Vou contar-te um segredo. Open Subtitles أنا سوف أخبرك بالسر أعتقد أنك قد تتحرك الليله
    Então acho que vou ter de lhe contar o segredo que tens escondido dela. Open Subtitles اذا فاظن ان علي اخبارها بالسر الذي تخفيه عنها.
    Estou a contar segredos á única pessoa a quem não posso contar. Open Subtitles أنا أخبر السر لرجل واحد وأنت لا تخبر بالسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus