Lembrem-se que gelado italiano tem o dobro do açúcar do gelado americano. | Open Subtitles | وتذكر ان الايس كريم الايطالى مزود بالسكر عن الايس كريم الامريكى |
Sim, as crianças adoram aprender se as subornarmos com açúcar. | Open Subtitles | نعم , الاطفال يحبو التعلم اذ لعب معهم بالسكر |
Estes alimentos têm um elevado índice de glicémia, a quantidade de açúcar no sangue que um determinado alimento eleva. | TED | هذه الأغذية تحتوي على إضافات غنية بالسكر بكمية مبالغة ترفع نسبة السكر في الدم |
Tens que usar isto como eu uso os meus diabetes. | Open Subtitles | عليك إستخدام هذا كما هو حال مرضي بالسكر. شاهد. |
Suponho que sendo diabético não lhe incomodem as agulhas. | Open Subtitles | بما أنك مصاب بالسكر فلن تمانع بحقنة بسيطة |
- Não posso comer açúcar. - Por ser diabética. | Open Subtitles | ليس بأستطاعتي أكــل السكــر أعرف،بأنك مريضه بالسكر. |
O que podemos esperar que os miúdos aprendam se as suas dietas estão cheias de açúcar e vazias de nutrientes? | TED | ماذا يمكننا أن نتوقع أن يتعلم أطفالنا إذا كان نظامهم الغذائي مليئا بالسكر وخاليا من العناصر الغذائية؟ |
Manipulando açúcar sobre um papel preto, fiz retratos deles. | TED | و من خلال التلاعب بالسكر على ورقة سوداء ، رسمت صورهم. |
As algas dão açúcar aos corais e os corais dão às algas nutrientes e proteção. | TED | والطحلب يزود المرجان بالسكر والمرجان يزود الطحلب بالمادة الغذائية والبروتين |
Se a disfarçar com açúcar, pode ser que ela a tome. | Open Subtitles | لو غطيتها بالسكر , ربما ابتلعتها . 00: 54: |
Sabes bem o que quero dizer. O que raio fizeste tu ao açúcar? | Open Subtitles | أنت تعرف قصدي جيداً، ما الذي فعلته بالسكر بحق الجحيم؟ |
- Os tanques estão cheios de açúcar. | Open Subtitles | و ماذا عن الوقود فى الشاحنات ؟ خزاناتهم فجرت أو ملئت بالسكر |
No entanto um depósito de gasolina cheio de açúcar e um saco em chamas, cheia de merda de cão, faz bem. | Open Subtitles | لكن خزان وقود مليء بالسكر وحقيبة مشتعلة ببراز الكلب ستفي بالغرض |
Se misturares com açúcar e ceitares fogo... teremos três partes de oxigénio, duas de dióxido de carbono... junto com alguns outros subprodutos. | Open Subtitles | إن خلطناه بالسكر وعرضناه للحررة سنحصل على ثلاثة جزيئات أوكسجين وجزيئين ثانى أكسيد الكربون وبعض النواتج الأخرى |
Supervisionava os operários que substituíam o cortodiazapine, por açúcar, com as próprias mãos, O remédio era enviado para fora do país. | Open Subtitles | هي مشرفة عمال تزيل الكورتوديازبن من غطاءه الهلامي بيديها وتستبدله بالسكر المخدر الحقيقي شحن خارج المنطقة |
A nossa taxa de obesidade de 27% é alta, mesmo para este país, e a diabetes acompanha-a. | TED | إن معدل 27 في المائة من السمنة لهو معدل مرتفع، حتى بالنسبة لهذا البلد، ونسبة الإصابة بالسكر تقارب ذلك أيضاً |
Michael Corleone sofreu um ataque de diabetes. | Open Subtitles | مايكل كورليون مريض بالسكر اردك ان تعرف ذلك قبل ان تعرفه من الصحف |
Tens os diabetes, não deves comer doces, porque tens diabetes! | Open Subtitles | لا حلويات ، أنت مريض بالسكر لا يمكنك أكل الحلويات |
Segure isto. Acho, que sendo diabético, não liga às agulhas. | Open Subtitles | بمَ أنك مصاب بالسكر فلن تمانع في حقنة بسيطة |
Casal Drebin, por favor. Sou diabético. Acho que se devem retirar. | Open Subtitles | يا سيد و سيدة دربين ، من فضلكما أنا مصاب بالسكر ، أظن أنكما يجب أن تذهبا الآن |
A vítima não estava desidratada nem era diabética. | Open Subtitles | مينز ضحيّتكِ ما كَانتْ جفّفَ أَو مريض بالسكر. |
Quando abrirmos a nossa pousada, os diabéticos farão fila pelo molho. | Open Subtitles | يوما ما عندما نفتح حانتنا الخاصة بنا فإن المصابون بالسكر سيتزاحمون للحصول على هذه الصلصة |