Pelo poder que me foi conferido, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة المخولة لي اعلنكما الان زوجا وزوجة |
Pelo poder, investido em mim... vos declaro sapinho e sapinha. | Open Subtitles | لذا بالسلطة المخولة لي، أعلنكما الآن ضفدع وزوجته |
Pelo que prometerem na santa igreja, perante Deus, eu, Pelo poder investido em mim, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | لكل ما وافقت عليه من زواج مقدس امام الله انا اوافق,بالسلطة المخولة الي اعلنكما زوج و زوجة بامكانك تقبيل العروس |
Pelo poder investido em mim pelo Estado do Novo México e o Senhor Deus no alto Eu os declaro agora marido e mulher. | Open Subtitles | "بالسلطة المخولة لى من ولاية "نيومكسيكو و من الرب العظيم بالسماوات أعلنكما الآن زوجاً و زوجة |
Então, Pelo poder de que fui investido... pelo Estado da Docelândia... | Open Subtitles | حسنا,اذن بالسلطة المخولة لي من قبل ولاية أرض الحلوى |
Então, Pelo poder em mim investido pela nossa fé no Senhor, nosso Deus declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | إذاً بالسلطة المخولة لى بالإخلاص المتبادل... ...بإسم الله... ...أعلنكما الأن رجلاً و زوجته. |
Pelo poder que me foi dado, por Deus, ...e pelo Ministro da Segurança Nacional e Justiça de Ocho Rios, Jamaica Declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة المخولة لي من الرب ووزير الأمن القومي والعدل في اوشو رايس بجامايكا... أعلنكما زوج وزوجة. |
Pelo poder concedido em mim pelo estado de Flórida, eu os declaro marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة المخولة إلىّ وولاية"فلوريدا" أعلنكما الآن زوج وزوجة |
Pelo poder que me foi investido, pelas leis dos Wahewa e do estado da Califórnia, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة المخولة لي من منطقة " واهيوا " ولاية " كاليفورنيا " أعلن عنكما |
Senhor... Pelo poder que me foi concedido pela Polícia de Nova Iorque, vou tratar disto pessoalmente para que possa ver o corpo. | Open Subtitles | سيدي {\pos(190,230)} ، "بالسلطة المخولة لي من قبل شرطة "نيويورك {\pos(190,230)} سأقوم شخصياً بوضع الترتيبات اللازمة من أجلك لترى الفقيد |