"بالسهولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão fácil
        
    • tão facilmente
        
    • tão simples
        
    Mas colecionar conchas não é tão fácil como parece. Open Subtitles ولكن هذا الصامت ليس بالسهولة التي يبدو عليها
    A única resposta que vos posso dar é: nem tudo é tão fácil como prece. TED والجواب الوحيد الذي يمكنني إعطائكم إياه هو ليس كل شيء بالسهولة التي يبدو عليها
    Ficando onde estamos pode não ser tão fácil como parece. Open Subtitles البقاء حيث نحن قد لا يكون بالسهولة التي تظنها!
    Não é tão fácil como pensas. Open Subtitles أجل يا جيسي، الأمر ليس بالسهولة التي تعتقدها
    Lamento se não consigo voltar à vida normal tão facilmente como tu. Open Subtitles أنا آسف إذا كان لا يمكنني نسيان أخذ حياة بالسهولة التي لديك
    Sr. Allan, não sei o que lhe vai na cabeça... como as coisas funcionam aqui, mas... não me parece que isto seja tão simples como parece. Open Subtitles لا أدرى ماذا يدور بخلدك لكنها طريقة جريان الأمور هنا لا أظن الأمر بالسهولة التى يبدو بها
    Se fosse assim tão fácil, então eu e tu não estaríamos nesta situação. Open Subtitles لو كان الأمر بالسهولة المُتوهّمة فما كنتُ وإيّاك في هذا الموقف
    Pensei que voltaria a trabalhar fora quando os filhos crescessem... mas não é tão fácil como se possa pensar. Open Subtitles ظننت أنني سأعود للعمل عندما أصبح الأطفال أكبر سنا لكن الأمر ليس بالسهولة التي تتوقعونها
    Isto não é tão fácil como parece. Open Subtitles هذا ليس بالسهولة التي يبدو عليها، أتعرف؟
    Acredita, mudar o futuro não é tão fácil quanto pensas. Open Subtitles تقي بي تغيير المستقبل ليس بالسهولة التي تتوقعينها
    Posso falar por experiência que a conclusão não vem assim tão fácil. Open Subtitles أخبرك عن تجربة أن تلك النهاية لا تأتي بالسهولة المتصوَّرة.
    Temo não ser tão fácil como soa. Open Subtitles أخشى أن الامر ليس بالسهولة التي تبدوا عليها
    Derrotar a Salvadora não será tão fácil como tu julgas. Open Subtitles هزيمة المخلّصة لن تكون بالسهولة التي تظنّها
    Derrotar a Salvadora não será tão fácil como tu julgas. Open Subtitles لن تكون هزيمة المخلّصة بالسهولة التي تظنّها
    Muita gente pensa que é boa ideia uma regulamentação sobre os ruídos mais fortes, é talvez uma solução óbvia, mas não é tão fácil como parece. porque muitas das atividades que geram barulho também geram receitas. TED يعتقد كثيرون أن الأنظمة والتطبيقات ذات الصوت العالي تعبر عن أفكار جيدة، أو حتى حلول واضحة، ربما، لكن الأمر ليس بالسهولة التي قد تظنونها، لأن العديد من الأنشطة التي تولد ضجيجًا تولد أيضًا ضرائب.
    Cirurgia não é tão fácil como parece. Open Subtitles العملية ليست بالسهولة التي تبدو عليها
    Não é tão fácil como você o pinta. Open Subtitles انها ليست بالسهولة التي تبْدو.
    Andar fugida não é tão fácil como no The Dukes of Hazzard. Open Subtitles "اعتقدت بأنك مختبئة في "المكسيك ..أجل, حسناً, الهروب من القانون ليس بالسهولة "التي صورها فيلم "دووك أوف هازارد
    Nem todos se rendem aos teus encantos tão facilmente como eu. Open Subtitles حسنا , ليس كل الناس تقع في سحرك بالسهولة التي وقعت بها انا
    Com estas armas de fogo, conquistarei o Império, tão facilmente quanto virar as palmas das mãos ao contrário. Open Subtitles "مع هذه الأسلحة النارية سأقهر الإمبراطورية بالسهولة التي أُقلب فيها كفيَّ".
    O que tens, Garcia? Encontrar informações sobre este homem não é tão simples como se pensa. Open Subtitles حسنا العثور على معلومات عن هذا الرجل ليس بالسهولة التي تظنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus