"بالسيطرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • controlo
        
    • controlar
        
    • controle
        
    • controladora
        
    • tomar
        
    • toma conta
        
    O Presidente está a repensar a nossa posição de controlo total. Open Subtitles الرئيس يعيد دراسة الموقف فيما يتعلق بالسيطرة على نظامنا الدفاعى
    É como a definição de controlo anormal do inferno Open Subtitles إنّي أمثّل التعريف الأمثل لمهووسة بالسيطرة لحد التطرّف.
    "Mas Bonaparte não podia descansar "enquanto não tivesse o controlo de todo o continente "e a única coisa que sabia fazer era combater. TED لكن رفض بونابرت التراجع إلى أن يقوم بالسيطرة على القارة بأكملها، وكل ما كان يعرفه هو القتال.
    Alexis, não podemos deixar o medo controlar as nossas ações. Open Subtitles الكسس , نحن لا نسمح للخوف بالسيطرة على أفعالنا
    Que o assassino ia sentir a necessidade de controle. Open Subtitles بحيث أن القاتل بحاجة للشعور بالسيطرة على ذلك
    Mas a tua mãe é muito controladora, e a minha é fraca e fica logo viciada. Open Subtitles لكنّ والدتك مهووسة بالسيطرة ووالدتي ضعيفة وتميل إلى الإدمان
    É tudo sobre controlo, e o controlo está na tua mente. Open Subtitles يتعلق الامر كله بالسيطرة والسيطرة تتحكم بعقلك انعطاف تسعين ترجة الآن
    Tenho de manter o controlo da situação, para seu bem e para o bem de todos. Open Subtitles أنا يجب أن أحتفظ بالسيطرة في هذه الحالة لأجلك ولكل شخص.
    Dá-lhe um sentimento de controlo num mundo caótico. Open Subtitles هذا يُعطيها إحساس بالسيطرة على العالم الهمجي
    Eu era um de vocês, acreditava no controlo. Open Subtitles أجل, أنا كنت واحداً منكم. كنت أؤمن بالسيطرة.
    Então não tem nada a objectar se ela mantiver o controlo? Open Subtitles أنت لَيس لَك إعتراض إذا هي احتفظ بالسيطرة
    Hitler fi§ica com o controlo da maior parte do Norte da Grécia, incluindo Salónica e a ilha de Creta, a sul. Open Subtitles إحتفظ هتلر بالسيطرة المباشرة علي شمال اليونان بما في ذلك سلونيكا و الجزيزة الجنوبية من كريت
    O inventor do Jogo, quer-se apoderar dos miúdos através do controlo mental. Open Subtitles مخترع اللعبة يريد إستعباد شباب العالم بالسيطرة العقلية
    Farei tudo o que puder para dar o controlo aos Democratas. Open Subtitles عندما أعود إلى مكان معيشتى لذلك أنا سوف بالتأكيد أبذل قصارى جهدى لأتأكد من أن الديمقراطيين سيفوزون بالسيطرة
    O animal está a controlar o avatar para tocar nos alvos. TED يقوم الحيوان بالسيطرة على الآفاتار ليلمس الأهداف.
    Todo este tempo como minha madrinha, disseste que tudo o que querias era ajudar-me a controlar o meu vício. Open Subtitles طوال ذلك الوقت كراعيتي قلتِ بأنّ كلّ ما أردتِه هو مساعدتي بالسيطرة على إدماني
    Com muitas coisas, mas... estou mais preocupado em controlar os meus sonhos. Open Subtitles احلم بكثير من الاشياء لكنني اهتم اكثر بالسيطرة على احلامي لأكون صريحاً
    Fechamos as portas e concentramo-nos convencidos de que estamos no controle ou, pelo menos, esperando obter o controle. TED نحن نغلق على أنفسنا اﻷبواب ونحتمي، مقتنعين أننا مسيطرون، أو على اﻷقل، نأمل بالسيطرة.
    No controle, estamos prontos. E aí? Open Subtitles حَسَناً،نحن مستعدّون بالسيطرة أنتم جميعاً جاهزون
    Se ele é um maníaco por controle como Ryan diz, por que não? Open Subtitles حسنا, ان كان مهووسا بالسيطرة, او ريان يظن ذلك, لم لا يفعل ذلك؟
    Essa é a última coisa que uma controladora quer ouvir. Open Subtitles هذا آخر ما يود المهووس بالسيطرة أن يسمعه.
    Estamos prontos para tomar os principais edifícios do governo nesta cidade, excepto um, este. Open Subtitles نحن في موضع يسمح لنا بالسيطرة على كل منشآت الحكومة ، ماعدا هذه
    E agora que nos livramos do ADN da bactéria, o ADN do vírus toma conta da célula e manda-a começar a produzir mais vírus. TED و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus