"بالشخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • a pessoa
        
    • na pessoa
        
    • gajo
        
    • da pessoa
        
    • à pessoa
        
    • uma pessoa
        
    • pessoa que
        
    Obviamente, estaria confundido. Perguntei-lhe se eu era a pessoa certa. Open Subtitles كنتُ مشوشاً بالطبع سألتها إن كانت اتصلت بالشخص الصحيح
    Porque Deus não quer saber da pessoa que eram antes, só com a pessoa que querem ser agora. Open Subtitles لان الاه لا يهتم بالشخص الذي كانت عليه من قبل فقط الشخص الذي تريد ان تصبح
    Receio que um dia deposites a tua confiança na pessoa errada. Open Subtitles أخشى أن تقومي ذات يوم بوضع ثقتك بالشخص غير المناسب.
    Tens que poder confiar na pessoa com quem estás, certo? Open Subtitles يجب أن تكوني قادرة على الثقة بالشخص المرافق لك
    Por isso chamam-nos de "o gajo fixe e a tal". Open Subtitles و لهذا السبب نحن معرفون بالشخص اللطيف و السيّء
    Claro que não podemos ligar à pessoa que nos ia proteger. Open Subtitles بالطبع لا يمكننا الإتصال بالشخص الوحيد الذي قال بإمكانه حمايتنا
    Vais correr comigo com uma pessoa no teu carro? Open Subtitles انت تريد ان تسابقين بالشخص الموجود فى سيارتك
    Por isso contactei a única pessoa que conhecia, que pudesse fazer o trabalho exterminá-lo, limpá-lo dos livros. Open Subtitles لذا اتصلت بالشخص الوحيد الذى يمكنه انجاز هذا العمل سوف ينهيه ، كما فى الكتاب
    Manipular a pessoa mais vulnerável na casa, utilizando o brinquedo favorito dela... Open Subtitles التلاعب بالشخص الأكثر ضعفاً في المنزل من خلال أستخدام لعبتها المفضلة
    Para já, qual a familiaridade que têm com a pessoa com quem estão a falar? TED كبداية ، ما مدى معرفتك بالشخص الذي تحادثه ؟
    Porque é que a pessoa mais fraca precisa de associar-se à pessoa forte? Open Subtitles لماذا يحتاج الشخص الضعيف للتمسك بالشخص القوي ؟
    Não queremos alertar a pessoa errada de que estamos à procura dela. Open Subtitles لا نريد أن نصطدم بالشخص الخطأ أثناء بحثنا عنها
    Não é bom encontrar a pessoa adequada, ...demasiado depressa ou demasiado tarde. Open Subtitles انه ليس مناسبا الالتقاء بالشخص المناسب قبل الوقت أو بعده بوقت متأخر
    Sou o verdadeiro criminoso. Pegaram a pessoa errada. Open Subtitles انا القاتل الحقيقي لقد امسكتم بالشخص الخطأ
    Tinha funcionado se eu tivesse confiado na pessoa certa. Open Subtitles كان الأمر سينجح لو أنني وثقت بالشخص المناسب
    Para fazer este trabalho temos que confiar totalmente na pessoa porque esta flecha está a apontar para o meu coração. TED اذن لتقوم بهذا النوع من العمل عليك أن تثق بالشخص كليا لأن هذا السهم متجه إلى قلبي.
    Estou mais interessado na pessoa que faz deste carro o seu lar. Open Subtitles أنا مهتم أكثر بالشخص الذي كان يسمي هذه العربة منزله
    E porque é que não pedes ao gajo que te levou ao concerto para vir cá matar a aranha? Open Subtitles لماذا لا تأتين بالشخص الذي رافقك لحفلة الروك الموسيقية ليأتي ويقتل العنكبوت
    Conheceste este gajo, sabes quem ele é? Open Subtitles هل سبق والتقيتِ بالشخص ؟ أتعرفين من يكون ؟
    E conheço muitas pessoas na base de organizações que não têm autoridade e são líderes incontestados. Isto porque escolheram cuidar da pessoa à sua esquerda, escolheram tomar conta da pessoa à sua direita. TED وأعرف أشخاصا ممن هم في قاعدة هرم مؤسساتهم ليست لديهم أية سلطة لكنهم قادة حقيقيون، ذلك لأنهم اختاروا أن يعتنوا بالشخص على يسارهم، ولأنهم اختاروا أن يعتنوا بالشخص على يمينهم.
    Juntando-os todos obtenho a impressão de uma pessoa, Open Subtitles و عند وضع كل هذا معاً يمكن الشعور بالشخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus