O que devemos fazer é parar de sentir pena de nós mesmos. | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل ان نتوقف بالشعور بالاسى حول أنفسنا ؟ |
Começo a sentir que eles são alvos sancionados pelo governo. | Open Subtitles | هذه بدأت بالشعور بأن هذه الأصابات تحظى بموافقة الحكومة |
Precisamos de nos sentir confortáveis para iniciar as conversas. | TED | نحتاج أن نبدأ بالشعور بالارتياح عند الحديث. |
"Pois, acho que é a tua maneira de te sentires vivo. | Open Subtitles | نعم ، اعتقد انها طريقتك بالشعور بأنك على قيد الحياة. |
Vamos embora senão ainda começo a sentir-me mal. | Open Subtitles | هيا لنذهب أو سأبدأ بالشعور بالسوء. روزينا. |
Podemos entrar naquele teatro como um consumidor individual mas, se o teatro cumprir a sua função, saímos de lá com a sensação de fazermos parte de um todo, fazermos parte duma comunidade. | TED | ربما دخلتم ذلك المسرح كمستهلك فردى، لكن إذا كان المسرح يقوم بعمله، فقد خرجتم بالشعور كجزء من كل، كجزء من مجتمع. |
O teu corpo produz serotonina endorfinas e outras coisas que permitem ao cérebro sentir prazer e um sentimento de bem-estar. | Open Subtitles | جسدك يفرز السيروتونين والإندورفين وغيرها وهي التي تسمح للدماغ بالشعور بالفرح والطمأنينة نعم |
Talvez ela esteja flutuando no seu estômago ou em alguma comida estragada, e do nada ela começa a não se sentir muito bem. | TED | ربما تكون سابحة داخل معدتكم أو في أكل فاسد في مكان ما ، و فجأة تبدأ بالشعور بالتوعك. |
"Não levavam as pessoas para o sol "onde nos começamos a sentir melhor. | TED | لم يكونوا يأخذوا الناس إلى ضوء الشمس حيث تبدأ بالشعور بالتحسن. |
Apunhala-a com um ferrão, um órgão sensorial equipado com pequenos altos sensoriais que lhe permitem sentir a textura distinta do cérebro da barata. | TED | هي تقوم بلسعه بالإبرة التي تشكل عضوًا للإحساس مزود بمطبات احساس صغيرة تسمح لها بالشعور بالنسيج المميز لدماغ الصروصور. |
Cada vez que me começava a sentir confortável ao pé de alguém, era altura de fazer as malas e mudar para a cidade seguinte. | TED | في كل مرة أبدأ بالشعور بالارتياح لشخص ما، تكون تلك الفترة التي عليها أن نجمع حقائبنا لننتقل للمدينة التالية. |
O silêncio é uma das condições mais preciosas para os humanos, porque permite-nos sentir a profundidade da nossa presença. | TED | الصمت هو واحد من أكثر الحالات الثمينة لدى البشر، لأنها تسمح لنا بالشعور بعمق وجودنا. |
Não se trata só de ver ou ouvir, também é sentir, vivenciar, partilhar. | TED | لا يتعلّق ذلك بالسمع أو الرؤية فحسب، بل بالشعور والتجربة والمشاركة. |
E a revista queria que eu dissesse como isso me fazia sentir. | Open Subtitles | وأرادت منّي المجلة الرجالية أن أبوح بالشعور بذلك. |
Devido ao atraso no diagnóstico, o paciente continua a sentir dor crónica. | Open Subtitles | بسبب التأخير في تشخيص الحالة يستمر المريض بالشعور بألم مزمن |
Bem, sabe, nunca me permiti sentir a dor. | Open Subtitles | أتعلم؟ أنا لم أسمح لنفسى أبداً بالشعور بالألم |
Às vezes, começava a sentir que ia acontecer, mas nunca aconteceu. | Open Subtitles | أحياناَ أبدأ بالشعور أن هذا سيحدث لكن لكنه لم يحصل ولذلك غادرت |
Na verdade senti algo que algumas mulheres... gostariam de sentir. | Open Subtitles | بالتأكيد تشعر بشيئ والذي أظن بعض النساء يرغبن بالشعور به |
Não precisas de evitar telefonar-me se não sentires o mesmo. | Open Subtitles | أنظري لايجب عليك تجني إذا كنتي لاتشعرين بالشعور ذاته |
E se se comprometer contigo, assim que te sentires segura, tu é que o deixas. | Open Subtitles | واذا ارتبط بكِ، عندما تبدأين بالشعور بالأمان سوف تتركينه |
Olha, Dennis, se não lutar, se não fizer algo, acho que vou começar a sentir-me como dantes. | Open Subtitles | انظر، دنيس ، اذا لم انتقم اذا لم افعل شئ اخشى أني سأبدا بالشعور بما مررت به من قبل |
E se tivermos de estar sempre a esconder-nos, vou voltar a sentir-me assim. | Open Subtitles | وأذا كان علينا أن نختبئ هكذا طوال الوقت سأبدأ بالشعور بتلك الطريقه مره أخرى |
Estou com a sensação de que se passa alguma coisa ou de que me andas a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | أنا أستمر بالشعور أن هناك شيء غريب . أو هناك شيء لا تخبرني به |
Os sentimentos normais de culpa e remorso depois dum tiroteio... foram sublimados pelo sentimento de que somos nós contra eles. | Open Subtitles | المشاعر الطبيعية للذنب والندم بعد إطلاق النار صعد بالشعور بإننا ضدهم |