Fiz uma punção cervical uma vez, e o homem ficou paralisado. | Open Subtitles | رأيت ثقب بالعنق مرة واحدة و أصيب هذا الرجل بالشلل |
Ele vai morrer, já está paralisado da cintura para baixo... | Open Subtitles | انه يموت ستعمل. انه بالفعل بالشلل من منطقة الخصر. |
Também tive o grande privilégio de estar com o Eric LeGrand, um jogador veterano de futebol americano que ficou paralisado numa placagem em 2010. | TED | كان لدي امتياز رائع لقضاء الوقت أيضاً مع اريك ليغراند، لاعب سابق في الروتجرز الذي أصيب بالشلل في صدام عام 2010. |
A Enid ficou paralisada recentemente. Não contei a ninguém. | Open Subtitles | لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد |
Quero arriscar paralisá-la porque não sei de onde vem a febre. | Open Subtitles | أريد المخاطرة بالشلل لٔانني لا أعرف ما يسبب الحمى |
Um tipo morreu, o outro ficou paralítico para sempre. | Open Subtitles | رجل منهما قُتل والآخر أصيب بالشلل لمدى الحياة |
Um parceiro que morre. Ou um que fica paralizado. | Open Subtitles | قد يؤدي لوفاة شريك أو إصابة شريك آخر بالشلل. |
Eu não sabia que tinha dores, não sabia que estava no hospital, ou que estava paralisado. | Open Subtitles | لم أكن أشعر بالألم ولم أكن أعلم بأنني راقد في المُستشفى ومُصاب بالشلل |
- E vai valer mais por que o verdadeiro ficou paralisado. - Sério? | Open Subtitles | سيكون أكثر قيمة أيضاً لأنه مصاب بالشلل على ما أظن |
Se fosse a sério, estarias paralisado. | Open Subtitles | لو قمت بفعل ذلك بشكل حقيقي، ستصاب بالشلل |
Ele esteve paralisado temporariamente, e agora está a recuperar a mobilidade e a fala. | Open Subtitles | لقد أصيب بالشلل مؤقتاً، لكنّه يستعيد الحركة والكلام |
Enquanto o diafragma é paralisado, a vítima sufoca. | Open Subtitles | وغشــــــائــه يصــاب بالشلل الضحيــــــــة يصــاب بالإختنــاق |
Seu corpo vai perder gradualmente as naturais sensações que devia ter e quando o seu caso se agravar, vais ficar completamente paralisado. | Open Subtitles | سوف يفقد جسدك تدريجياً الإحساس الطبيعي المفترض له وفيما تسوء حالتك سوف تصاب بالشلل التام |
Eu fui perseguido, atordoado, hipnotizado... paralisado e quase assassinado pela sua família. | Open Subtitles | لقد تمت مطاردتي و تنويمي مغناطيسياً أصابوني بالشلل وتقريباً قتلوني كل هذا من عائلتكِ |
Se não diminuirmos a pressão nas próximas horas vai ficar paralisada. | Open Subtitles | إذا لم نفعل فى الساعات القليلة المقبلة فسوف تُصاب بالشلل |
Assim vamos paralisá-la. Se formos devagar, ela sangra até morrer. | Open Subtitles | ـ إن تحركنا بسرعة، سنصيبها بالشلل ـ وإن تحركنا ببطء، ستنزف حتى الموت |
- E o pai dela está lá em cima? - É doente, está paralítico. | Open Subtitles | ـ و والدها لا يزال في الشقة ـ إنه مريض بالشلل |
- Se ele levar um choque, vai mexer-se e ficar paralizado. | Open Subtitles | ــ يجب علينا فعل هذا ــ لو صعقته فإنّه سيتحرّك و سوف يُصاب بالشلل |
Já ninguém apanha pólio. | Open Subtitles | لم يعد أحد يصاب بالشلل حالياً. |
Não faço uma punção lombar com este edema. Pode paralisar. | Open Subtitles | لن أوافق عليه بوجود استسقاء يمكن أن نصيبه بالشلل |
Um paraplégico consegue escrever num computador só com o pensamento. | TED | ويمكن للمصاب بالشلل النصفي الكتابة على الحاسب باستخدام أفكاره فقط. |
- Foi encontrado "digitalis", uma planta Sul Americana que pode ser usada como droga paralisante. | Open Subtitles | لقد وجدوا أرجوانى نبات من أمريكا الجنوبية يمكن أن يستخدم كمخدر يصيب بالشلل |
Particularmente, porque a paralisia devido a um parasita é, normalmente, acompanhada de um parasita. | Open Subtitles | و خصوصاً لضرورة وجود قرادة للإصابة بالشلل القرادي |
AB: Eu tinha 24 anos, e estava no auge da minha vida, quando um salto mortal mal realizado quando estava a esquiar me paralisou. | TED | أماندا بوكستل : عندما كنت في 24 من عمري وانا على قمة الهرم الرياضي في لعبتي اجتاحني انهيار ثلجي اصبت جراءه بالشلل |
E se ela tem algo dentro de si que a torne imune à mordidela, e que foi por isso que ela não ficou paralizada? | Open Subtitles | ماذا لو ان لديها شيء بداخلها أعطاها مناعة للعضة ولهذا لم تصاب بالشلل ؟ |
Tinha a perna esquerda e o braço esquerdo paralisados e, durante seis meses, não consegui andar. | Open Subtitles | و أصبت بالشلل في ذراعي الأيسر و ساقي اليسرى لم أستطع السير لستة أشهر |