E se alguém estiver realmente doente de peste, seguir-se-á o caos. | Open Subtitles | يجب عليهم ذلك وإذا كان أي احداً بالفعل مصاباً بالطاعون. |
Nascido Niels Stensen, em 1638 na Dinamarca, filho de um ourives, era um miúdo frágil. cujos colegas tinham morrido com a peste. | TED | ولد ستينسن نيلز في الدنمارك عام 1638، ابن صائغ حلي، كان طفلا مريضا توفي أصدقاؤه في المدرسة بالطاعون. |
O presidente da câmara avisa que as pessoas doentes ou com peste não devem ser vistas nas ruas e não podem ser levadas ao hospital. | Open Subtitles | لقد قرر جلالة الحاكم حجر جميع المُصابين بالطاعون صحياً في المشفى .. |
Ainda que ratos doentes ameacem trazer a peste | Open Subtitles | بالرغم من ان الفئران تهددنا بالاصابة بالطاعون |
Dois mil anos mais tarde, Alexandre Magno chegou à Índia, onde o seu exército foi devastado por uma praga, após um dos homens dele descobrir uma caixa entre os despojos. | Open Subtitles | بعد 2000 عام, وصل الاسكندر الاعظم الى الهند. المكان الذي اصيب فيه جيشه بالطاعون بعد ما وجد صندوق. الهند؟ |
Antes ter ter a tua idade já tinha visto dois irmãos serem assassinados e um morrer com a peste. | Open Subtitles | لا تحتاجين ذلك. قبل أن أكون بعمرك رأيت أخوين مقتولين وأخ أخر مات بالطاعون. |
Dependem que nós, seus vizinhos, vejamos do que precisam... porque o resto do mundo ignora a peste que cai sobre nós. | Open Subtitles | هذا يعود لنا هناك جيران يقولون بأنهم حصلوا عليه لكن بقية العالم اصيبوا بالطاعون |
Só mais uma vítima da peste. Um negro. | Open Subtitles | فقط ضحية اخرى مصابة بالطاعون ايها الزنجي |
Ele traíu a todos quando trouxe aquela mulher infectada com a peste até nós. | Open Subtitles | لقد خاننا، حينما أحضر المرأة المصابة بالطاعون لتنقل لنا العَدوى |
Conheci os seus pais antes de terem morrido da peste Lorde e Lady Bagelle. | Open Subtitles | عرفت والديها قبل أن يصابا بالطاعون اللورد والليدي بيغل |
Nesse caso, apanhamos peste. E vamos morrer aqui? | Open Subtitles | حسناً ونكون أصبنا بالطاعون فنموت هنا مع هذه المقاعد القبيحة |
- Estive agora a observar uma jovem rapariga. - Não é a peste. | Open Subtitles | أنا فحصت الفتاة هذا ليس بالطاعون البلدي. |
Ela infectou Cardiff AE com a peste... e a culpa é toda minha. | Open Subtitles | لقد أصابت مستشفى طوارئ كارديف بالطاعون وهذا خطأي |
Bem, se não estiveres, o grupo é óptimo para falares sobre isso. Os teus amigos vão evitar-te como se fosses a peste. | Open Subtitles | فالمجموعة طريقة جيدة للتحدث عن الأمر فأصدقاؤك سيبدأون بتفاديك كما لو أنك مصاب بالطاعون |
Ele detinha um quarto da Terra para matar pela espada, pela fome, pela peste e com os animais selvagens da terra! | Open Subtitles | كانت لديه القوة على ربع الأرض ليقتل بسيفة بالمجاعة و بالطاعون |
Cada ratazana pode transportar oito pulgas infetadas com peste. | Open Subtitles | و كُل جرذ يُمكنه حمل ثمانية براغيث مُصابة بالطاعون. |
É sarna ou peste bubónica aquilo que tens vestido? | Open Subtitles | هل هذه ملابس التي ترديها المليئة بالطاعون أو الجرب؟ |
Para construir os nossos navios, e para substituir os jovens que perdemos por causa da peste. | Open Subtitles | لنبني سفننا، ولنستبدل الشباب الذين فقدناهم بالطاعون. |
Ou foram primeiro os furúnculos e depois a praga? Não me lembro. | Open Subtitles | أم لعنهاهم بالبثرات ثم لعنونا بالطاعون ؟ |
Foi depois que o meu pai deixou clara a sua intenção de deixar ao Sr. Wickham uma soma considerável, que o Sr. Darcy foi infectado misteriosamente pela praga, e coube a mim, o seu filho, dar-lhe um fim misericordioso. | Open Subtitles | عندما اعلن والدى نيتة ان يترك لة مبلغ جيد اصيب السيد دارسى بالطاعون |
O que tem isto que ver com a praga que acabará com o mundo? | Open Subtitles | ما علاقة كل هذا بالطاعون الذي سينهي العالم؟ |