- Claro que está quente, acabo de me levantar. | Open Subtitles | - بالطبع انه دافىء لقد نهضت منه للتو |
- Claro que é, porque nunca errou no casamento. | Open Subtitles | - بالطبع انه كذلك لأنك لم تفعلي ابدا اي شئ خاطئ في زواجنا |
Claro que é estúpido se ninguém mais cantar. | Open Subtitles | بالطبع انه من الغباء اذا لم يوجد احد اخر يغني |
Claro que é perigoso, mas é perigoso em qualquer lugar. | Open Subtitles | حسنا , بالطبع انه خطير هنا, لكنه خطير في كل مكان. |
É Claro que está destrancada. A loja está aberta. | Open Subtitles | بالطبع انه غير مقفل.انه مفتوح. |
- Claro que é. | Open Subtitles | بالطبع انه كذلك |
- Sim. - Claro que é. | Open Subtitles | بالطبع انه كذلك |
- Claro que são negócios. | Open Subtitles | بالطبع انه هو العمل |
- Claro que vale. | Open Subtitles | بالطبع انه كذلك. |
- Claro que ele é branco. | Open Subtitles | - بالطبع انه كلب ابيض. |
- Claro que sim! | Open Subtitles | - بالطبع انه كذلك! |
Claro que é. Eu sei tudo. | Open Subtitles | بالطبع انه كذلك , انا اعلم كل شيء |
- O universo está em jogo. Claro que é perigoso. | Open Subtitles | العالم اللعين على المحك بالطبع انه خطر |
Claro que é. Porque não seria? | Open Subtitles | بالطبع انه المكان , ولماذا لا يكون |
Claro que é. | Open Subtitles | بالطبع انه يخصه |
Bem, Claro que é. Nós somos Royalty (Realeza). | Open Subtitles | بالطبع انه من رويالتى |
Claro que está! Meu Deus, meninas. | Open Subtitles | بالطبع انه هناك يا الهي يا جماعة |
Claro que está. Tem 17 anos. | Open Subtitles | بالطبع انه مستعد، وانه بالفعل 17 عاما . |
Claro que está vivo. | Open Subtitles | بالطبع انه على قيد الحياة |
É claro que daqui não parece muito atraente. | Open Subtitles | بالطبع انه ليس مرغوب الى هذا الحد |