"بالطبع ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Claro que isso
        
    • Claro que é
        
    Todos nos confundiam. Claro que isso deixava meu marido enloquecido. Open Subtitles الجميع يخطأ احياناً بالطبع, ذلك قاد زوجي الى الجنون.
    Claro que isso era antes de saber o que era alho-porro. Open Subtitles بالطبع, ذلك كان قبل ان اعرف ما هو شكل البصل الاخضر
    Fala com o coração, é Claro que isso assusta as pessoas. Open Subtitles كلا، إنك تقول الصراحة. بالطبع ذلك يرهب الناس.
    Claro que é o advogado que nos deram. Open Subtitles بالطبع ذلك المحامي الذي أعطونا
    É Claro que é isso que pensarias de mim. Open Subtitles بالطبع ذلك ما تعتقدينه عنى
    Claro que é. Open Subtitles بالطبع ذلك مثير
    Claro que isso não é tudo, Geoffrey. Open Subtitles بالطبع ذلك ليس كُل شئ،يا جيفري.
    Claro que isso não fez com que os rapazes... deixassem de ter diversão. Open Subtitles بالطبع ذلك _BAR_ لَن يُوقفْ الرجالَ للحصول على بعض المرحِ.
    Claro que isso é mais fácil para umas pessoas do que para outras. Open Subtitles بالطبع , ذلك سهلاً مع بعض الناس الآخرين
    Claro que isso seria ótimo. Open Subtitles بالطبع ذلك سيكون عظيماً
    Mas Claro que isso é impossível. Open Subtitles لكن بالطبع ذلك مستحيلاً
    Sim, é Claro que isso foi quando eu pensei que pilotar para uma das companhias grandes Open Subtitles نعم بالطبع ذلك كان حينما
    Claro que é por ser mais bonito. Open Subtitles بالطبع ذلك لأنهُ أكثر وسامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus