"بالطلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedido
        
    • pedir
        
    Isto é uma cópia da carta para o nosso Colégio de Armas na baixa de Londres com o pedido de estabelecerem a legitimidade de Bleuchamp ao título. Open Subtitles هذه نسخة من الرسالة إلى كليتنا الحربية في مدينة لندن بالطلب الذين يحاولون ترسيخة دي بيلوشامب إدعي العنوان
    Se a pessoa que pediu a comida usou um cartão de crédito podemos conseguir um nome se associarmos o conteúdo do pedido com os recibos do restaurante. Open Subtitles فنحن بأمكاننا الحصول على اسم عن طريق مقارنة الموجود بالطلب مع فاتورة الأستلام من المطعم.
    Jesus. MORTE ACIDENTAL? O juiz acatou o vosso pedido para avaliação médica. Open Subtitles يا إللهي حسنا صرح القاضي بالطلب عن الكشف الطبي
    Normalmente, começo por pedir que fechem os olhos. Open Subtitles حسنٌ جداً، عادة أبدأ بالطلب من الجميع أن يغلقوا أعينهم
    Na verdade, preciso pedir um favor. Open Subtitles .فى الحقيقه اريدك ان تمنى على بالطلب منك
    Costumamos começar por pedir aos nossos clientes para falar um pouco sobre si, de uma maneira descontraída mas reveladora. Open Subtitles نبدأ عادةً بالطلب من عملائنا الحديث عن أنفسهم قليلاً على نحو مسترسل ولكن كاشف
    Se fez um pedido, estava programada para fazê-lo. Open Subtitles ان قامت بالطلب فلقد فعلت لأن برمجتها تنص على هذا
    É por isso que o Tribunal de Recurso decidiu que um pedido coercivo... Open Subtitles ولهذا السبب قامت الدائرة العاشرة من محكمة الاستئنافات بتسمية ذلك بالطلب القسري
    E quero ouvi-lo da pessoa que realmente está a fazer o pedido. Open Subtitles وأريد معرفته بلسان الشخص الذي تقدّم بالطلب
    Que óptimo aspecto. Bem pedido. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً ، أحسنت بالطلب
    Tem direito ao pedido. Open Subtitles لديك حقٌ دستوري بالطلب للحصول على سلاح
    Fiz o pedido baseado nisso. Open Subtitles لقد قمت بالطلب على هذا الأساس.
    Não vejo o que esse convite tem a ver com o meu pedido. Open Subtitles لا أرى كيف الدعوة تتعلق بالطلب
    Queremos fazer o pedido. Open Subtitles نرغب بالقيام بالطلب
    Talvez não tenho direito de pedir aos homens para ir em frente. Open Subtitles ربما لم أكن محقاً بالطلب من الرجاليّ مواصلة الأمر.
    Se precisarmos de ajuda extra, podemos pedir à minha mãe. Open Subtitles إنهم بحاجتكِ. لو إحتجنا لمساعدة إضافية نقوم بالطلب من أمي.
    Se precisares de algo, não hesites em pedir. Open Subtitles إن احتجت لأي شيء, لاتتردد بالطلب
    Odeio pedir, mas, acabei de o fazer. Open Subtitles أكره القيام بالطلب فحسب, لكنني... قمت بهذا للتو
    Não. Vamos pedir para levar, por favor. Open Subtitles كلا، سوف نقوم بالطلب للرحيل، رجاءً
    O trabalho ainda é recente. Sinto-me esquisito a pedir. Open Subtitles لا زال العمل جديداً، أشعر بحرج بالطلب
    Qualquer coisa. É pedir muito? Open Subtitles أي شيء.هل هذا بالطلب الكبير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus