"بالظبط ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • exactamente o que
        
    • exatamente o que
        
    Eles podem contar exactamente o que causou a avaria. Open Subtitles يمكنه ان يخبرنا بالظبط ما الذي تسبب بالعطل
    Era exactamente o que esperava ouvir, Sr. Embaixador. Open Subtitles هذا بالظبط ما أتمني أن أسمعه يا سيادة السفير
    Acredita, ele fazia-o. E vai fazer. Mesmo fazendo exactamente o que ele mandou, e por isso tu e eu temos que sair daqui. Open Subtitles صدقيني ، كان سيفعل ذلك ، وسوف يفعله حتى ولو إعتقد بأنك فعلتي بالظبط ما أخبركي به
    Até então, isto é exatamente o que o doutor me receitou. Open Subtitles حتى ذلك الحين , هذا بالظبط ما امر به الطبيب
    Agora, prepare-se para o grande passo e faça exatamente o que lhe disser. Open Subtitles الان استعد للنقلة الكبير و افعل بالظبط ما ساخبرك به
    Porque se fosses para casa agora sabes sabes exactamente o que iria acontecer. Open Subtitles كيف تكون الافضل؟ لانه لو ذهبت للبيت الان تعلم بالظبط ما سيحصل
    Sim, se ele se deixar ver, é exactamente o que devemos fazer. Open Subtitles نعم,لو أظهر نفسه ذلك بالظبط ما يجب علينا فعله
    Deves fazer exactamente o que digo, não importa o que seja. Open Subtitles عليك أن تفعل بالظبط ما أقول. كلما أقول ذلك . حسنا ؟
    É exactamente o que os Super heróis da vida real eram. Open Subtitles لكن هذا بالظبط ما كان يمثله الأبطال الخارقون الحقيقيون.
    Não percebes, está a fazer exactamente o que o Amon diz sobre o que há de errado com os dominadores. Open Subtitles أنت تفعل بالظبط ما قاله آمون عن الخطأ الذى يرتكبه أصحاب القدرات
    Ele sabia que eu o ia perseguir, para ser mais real... e foi exactamente o que aconteceu. Open Subtitles كان يعلم أننى سأسعى لأجعلها حقيية و هذا بالظبط ما حدث.
    Fica de olho em mim e faz exactamente o que eu faço. Open Subtitles ابق عينيك في اتجاهي و افعل بالظبط ما افعله.
    O homem-bomba sabia exactamente o que estavam a fazer desde o primeiro dia. Open Subtitles المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول
    O suspeito devia saber que íamos começar por investigar o círculo interno, e foi exactamente o que fizemos. Open Subtitles المشتبه به ، لابد أنه علم أننا سنبدأ بالتحقيق من داخل المدينة . و هذا بالظبط ما فعلناه
    Disse-te exactamente o que havias de fazer e dizer? Open Subtitles أخبرك بالظبط ما تفعليه وتقوليه ؟
    É, exactamente o que parecia. Open Subtitles - . نعم , هذا بالظبط ما يشبهون, مباحث لعينة
    Que decidimos dar-te exactamente o que esperavas de nós. Open Subtitles ...لقد قررنا إعطائك بالظبط ما توقعته منا
    Fazer as honras é ir embora e é exatamente o que vou fazer. Open Subtitles الشيء المشرف ان ابتعد وهذا بالظبط ما افعله
    Se não queres ir preso, farás exatamente o que acordámos. Open Subtitles الا اذا كنت تفضل السجن ستفعل بالظبط ما اتفقنا عليه
    Ás vezes a vida dá-nos coisas que não queremos e--e acabam por ser exatamente o que nós precisavamos. Open Subtitles احيان الحياه تعطيكي اشياء لا تريدينها و مع الوقت تكتشفي انها بالظبط ما تريدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus