Sou a melhor cozinheira na família. Diga a ele. | Open Subtitles | مشكلة ، اننى افضل طباخة بالعائلة ، اخبريه |
Aqui a tua amiga quer ter uma família e ofereceste ajuda, mas não pensaste na família que já tens. | Open Subtitles | صديقتك ها ترغب بالحصول على عائلة و أنت تقدّمت لمساعدتها . لكنك لم تفكر بالعائلة التي تمتلكها |
Que sequestrador se esquece de ligar para a família? | Open Subtitles | أي نوع من المختطفين ينسى ان يتصل بالعائلة |
Agora aparte do trabalho, cuidar da família, ela reserva tempo para ela? | Open Subtitles | بغض النظر عن العمل الآن والاعتناء بالعائلة هل تخصص وقتا لنفسها؟ |
Ouve, Lily, se o dia de hoje nos ensinou alguma coisa foi que a honestidade é importante, no que respeita à família. | Open Subtitles | يا ليلى اليوم لم يعلمنا سوى بأنّ الصراحة مهمُة عندما يتعلق الأمر بالعائلة |
Não sei, mas disseram que é uma urgência familiar. | Open Subtitles | متأسف، لا أدري لكنّهم يقولون حالة طارئة بالعائلة |
- Avó. - Vejo que a objetividade é de família. | Open Subtitles | حسنا ، جدتي ، أَرى أن الصراحة تورث بالعائلة |
E não acho que sejas um covarde porque... cuidas de uma familia, e de uma escola... | Open Subtitles | وانا لا اعتقد انك جبان لانك تهتم بالعائلة والمدرسة |
Se não pensa em você, pense na família, no nosso bom nome! | Open Subtitles | إن لم تفكر بنفسك ففكر بالعائلة وسمعتنا الطيبة |
De estar sempre a ouvir dizer que a culpa é dos pais, que tudo começa na família. | Open Subtitles | لقدسئمتمن الناسالذينيقتلونشركائهم. كل هذا بدأ بالعائلة هل تريدى أن تلومى أحد؟ |
Quer dizer que se conseguir terminar a escola antes de ter um bebê, será a primeira na família. | Open Subtitles | يعني أنها إن تخرجت من الكلية قبل أن تلد ستكون أول من بالعائلة |
Deixar algumas cenas, fazer um resumo da operação, conhecer a família. | Open Subtitles | أنجز بعض الأعمال فحسب أخذ فكرة عن العملية ألتقي بالعائلة |
No entanto, caso decidam ficar, há instruções específicas para conhecer a família. | Open Subtitles | ولكن إن قررت البقاء فإن هناك مبادئ توجيهية محددة للإجتماع بالعائلة |
A funerária avisava a família, certificando-se que o caixão passasse pelo necrotério. | Open Subtitles | و بيت الجنازة سيتصل بالعائلة ليتأكد بأن النعش سيذهب إلى المشرحة |
O meu irmão pode ser muito passional com assuntos da família. | Open Subtitles | قد يكون شغف شقيقي شديداً حينما تكون الأمور متعلقةً بالعائلة |
O diretor espiritual pessoal da família deve tê-lo pintado nesse livro para lembrar aos seus clientes os seus erros e encorajar a sua evolução espiritual. | TED | على الأرجح، رسم المستشار الروحي الخاص بالعائلة هذه الصورة في الكتاب لتذكير عملائه بإخفاقاتهم وتشجيع نموهم الروحي. |
São parentes da família que morava aqui antes? | Open Subtitles | هل لك علاقة بالعائلة التي كانت تعيش هنا من قبل؟ |
E cada uma destas pessoas são pontos de acesso à família. | Open Subtitles | وكل شخص من هؤلاء يعتبر نقطة اتصال بالعائلة |
Talvez haja algo de errado comigo no que diz respeito à família. | Open Subtitles | ولكن أنت ربما على حق ربما هناك شئ خاطئ بي بما يتعلق بالعائلة |
Mas acho que é uma má ideia um mordomo entrelaçar a vida privada... com a vida familiar. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنها فكرة سيئة أن يقوم كبير .. خدم بربط حياته الشخصية بالعائلة التي يعمل لديها |
Quantos de vocês têm um amigo ou um familiar no Exército? | Open Subtitles | كم العدد بينكم الذى لديه صديق أو عضو بالعائلة فى الخدمة؟ |
Não sei, deve ser de família, hã? | Open Subtitles | لا أعلم ، لابد أنه يسري بالعائلة ، أليس كذلك ؟ |
da grande familia da nova China. | Open Subtitles | - بالعائلة الكبرى فى الصين العظيمة - أنا أسف جداً |
Não é o que os namorados devem fazer? Mostrar algum interesse pela família? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفترض بالحبيب أن يفعله إظهار بعض الاهتمام بالعائلة |